[KS] seok

Breuker, R.E. R.E.Breuker at let.leidenuniv.nl
Tue Apr 26 16:00:23 EDT 2005


Dear List,
 
As far as I know, one 'sok' ? is equivalent to ten sheets of paper (or five rolls of cloth or fifty arrows).
 
best regards,
 
Remco Breuker
Centre for Korean Studies, Leiden University.  

________________________________

From: Koreanstudies-bounces at koreaweb.ws on behalf of Owen Miller
Sent: Tue 4/26/2005 3:42 PM
To: Korean Studies Discussion List
Subject: Re: [KS] seok


Dear List,
 
While we're on this topic, I have another measurement-related question that someone out there might have the answer to.
I have come across the term 'sok' (? - not sure whether Chinese characters show up on here) used for a quantity of paper. I think it is also equivalent to the native Korean word 'mut' (?) meaning some sort of bundle. I would be interested to know whether anyone knows how many sheets of paper this term refers to. Dictionary entries seem to be a little vague.
 
Thanks,
Owen Miller
SOAS
 

	----- Original Message ----- 
	From: Jonathan Best <mailto:jbest at wesleyan.edu>  
	To: Korean Studies Discussion List <mailto:Koreanstudies at koreaweb.ws>  
	Sent: Monday, April 25, 2005 8:30 PM
	Subject: Re: [KS] seok


		
		A word to the wise. Surely she, not he?
		Must be Katherine in Polish, I'd surmise.
		All those As.
		
		cheers
		Aidan (male, usually)
		
		AIDAN FOSTER-CARTER

		Honorary Senior Research Fellow in Sociology & Modern Korea, Leeds University



		Katarzyna
		
		Katarzyna J. Cwiertka, PhD
		Centre for Japanese and Korean Studies
		
		In a message dated 25/04/2005 18:39:37 GMT Standard Time, jbest at wesleyan.edu
		writes:
		

		> Ergo, if  Mr. Cwiertka is concerned with the
		> volume of a søk anytime before the Choson period
		> (and possibly the late Choson period), then the
		> answer to his question is not so clear.  There
		> are basic Chinese reference books giving the
		> dynastic variations in weights and measures that

		> one can readily consult.

		>
		




	Oops, my sincere apologies to Ms. Cwierta, I did not intend to offend.  In explanation of my mistake, I was responding to Ms. Cwierta's query indirectly through the screen of T.N. Park's response to her query, hence I only had K.J. Cwierta before me. Since I have only known male Koreans to use their initials as an abbreviation of their names, I incorrectly assumed Ms. Cwierta was Mr. Cwierta.  Mea culpa.  My thanks to Aidan Foster-Carter for setting me straight, and again my apologies to Ms. Cwierta.
	-- 
	Jonathan W. Best
	Art History Program, CFA
	Wesleyan University
	Middletown, CT 06459-0442
	
	Telephone: (860) 685-3025
	FAX: (860) 685-2061
	E-mail: jbest at wesleyan.edu

	
________________________________


	

	No virus found in this incoming message.
	Checked by AVG Anti-Virus.
	Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.10.2 - Release Date: 21/04/2005
	

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: winmail.dat
Type: application/ms-tnef
Size: 7950 bytes
Desc: not available
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20050426/ad819162/attachment.bin>


More information about the Koreanstudies mailing list