<html>
<font face="Times New Roman, Times" size=4>Dear KS and Eastlib List
members,<br>
<br>
The Committee on Korean Materials of the Council of East Asian Libraries
(an affiliated group of AAS) is publishing a guide and manual on Korean
librarianship.  Contributed by more than ten highly experienced
expert Korean studies librarians, the 182-page book is packed with
essential and practical information about how to develop, process, and
service Korean studies collections in the West.  With generous
support from two vendors (Asea Munhwasa is publishing it at no charge,
and Panmun Book Co. gave a cash gift towards other expenses), this
treasure-packed resources will be distributed free of charge to anyone
requesting it.  The distribution channels are still under
negotiation, and will be announced when finalized.<br>
<br>
In order for us to know how many copies to print, I would like to have a
rough idea how many of you will want it.  So, if you are interested,
please reply to this message without changing the subject line,
indicating how many copies you want.  Please forward to any
individuals who might be interested in this offer.  <br>
<br>
I am printing the <i>Introduction</i> and the <i>Table of Contents</i>
below to help you to decide.  Even though I am an experienced Korean
studies librarian, I find myself referring to the manuscripts constantly
for handy information (such as information about vendors, donor
institutions, selection or reference tools, etc.)   So, if you
have any level of interest in Korean bibliographic issues (either as a
librarian or as a scholar), I think you would be wise to just take my
word for it and request a copy.  We are trying to print it in time
for AAS (so that I can show it off there!), so please reply as soon as
possible.  (Sorry for the irregular formatting below--just look for
the contents, not the format...)<br>

<dl><div align="center">
<b>
<dd>KOREAN LIBRARIANSHIP
<dd>a Practical Guide and Manual<br>
<br>
<u>
<dd>Table of Contents<br>
<br>
</u></div>

<dd>Foreword</b>William B. McCloy<b>
<dd>Preface</b>Kenneth Klein<b>
<dd>Introduction</b>Joy Kim<b>
<dd>Acknowledgements</b>Joy Kim<br>
<br>

</dl><b>Chapter I. Romanization and Word
Division<x-tab>       </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab>                
</b>(p. 1)<br>
IntroductionJoy Kim
<dl>
<dd>A.<x-tab>      </x-tab>The
McCune-Reischauer Romanization System
<dd>1.  The Romanization of Korean According to the
McCune-Reischauer System 
<dd>2.  A Step-by-Step Guide to McCune-Reischauer RomanizationJoy
Kim
<dd>3.  Expanded Simplified TablesJoy Kim 
<dd>4.  Simple Romanization Exercises and AnswersJoy Kim
<x-tab>   </x-tab>
<dd>B.<x-tab>      </x-tab>ALA-LC Korean
Romanization and Word Division RulesThe Library of Congress 
<dl>
<dd>1.  Intermediate Romanization/Word Division Exercises &
AnswersJoy Kim and the Library of Congress 
<dd>2.  Advanced Romanization/Word Division Exercises & Answers
Yunah Sung and the Library of Congress 
</dl>
<dd>C.<x-tab>      </x-tab>The Revised
Romanization of Korean Ministry of Culture & Tourism, ROK<br>
<br>

</dl><b>Chapter II. COLLECTION DEVELOPMENT/ACQUISITIONS</b>Hyokyoung
Lee      (p. 60)
<dl>
<dd>A. <x-tab>     </x-tab>Selection Tools
<dd>B. <x-tab>     </x-tab>Gift and Exchange
Partners<x-tab>      </x-tab><x-tab>        </x-tab>
<dd>C. <x-tab>     </x-tab>Vendors
<dd>D. <x-tab>     </x-tab>Core Serials
List<br>
<br>

</dl><b>Chapter III.
CATALOGING<x-tab> </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab> 
</b>(p. 95)
<dl><b>
<dd>A.<x-tab>      </x-tab></b>Searching
Tips on Bibliographic Utilities 
<dd>1.  OCLCMikyung Kang
<dd>2.  RLINYunah Sung <b>
<dd>B.<x-tab>      </x-tab></b>Reference
Tools for CatalogingYunah Sung and the Library of Congress (LC)
<dd>C.<x-tab>      </x-tab>Korean Elements
in MARC CatalogingYunah Sung  
</dl>D.<x-tab>      </x-tab>Korean Literary
Authors Name ListTaemin Park<br>
E.<x-tab>      </x-tab>Romanizing Korean
Personal Names that Include Two or More SurnamesLC
<dl><b>
<dd>F.<x-tab>      </x-tab></b>LC Subject
Headings with Korean Period SubdivisionsSeunghi Paek<b>
<dd>G.<x-tab>      </x-tab></b>Korean
Materials from Japanese Period Mikyung Kang
<dd>H.<x-tab>      </x-tab>Korean Materials
in Classical ChineseMikyung Kang <br>
<br>

</dl><b>Chapter IV. REFERENCE: Basic Reference Tools </b>Kyungmi
Chun<x-tab>       </x-tab>
(p.153)<br>
<br>
<b>Chapter V. TECHNOLOGY FOR HANGUL VIEWING/WRITING</b>Sun-yoon Lee 
(p.172)<br>
Introduction<br>
A.<x-tab>      </x-tab>Using Hangul on
English Operating Systems <br>
B.<x-tab>      </x-tab>Email/Web Browsing
and Authoring<br>
<br>
<b>Contributors<x-tab>    </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab><x-tab>        </x-tab>
</b>(p.180)<br>
<br>
</font>
<dl>
<dd><x-tab>        </x-tab>
</dl><div align="center">
<font face="Times New Roman, Times" size=4><b>Introduction<br>
</b>
<dl></div>

<dd>Library schools in the United States have not offered formal training programs in East Asian studies librarianship since 1981, forcing most new librarians to get their training on the job.  For most Chinese and Japanese librarians, this is not a major problem.  Since the typical East Asian research collection in the U.S. has more than one Chinese and Japanese librarian respectively, new librarians to the field can learn from their experienced colleagues on the job.  For Korean studies librarians, the situation is quite different. Compared to their Chinese and Japanese counterparts, Korean studies librarians are few in number and geographically far apart, making on-the-job training practically impossible.  Few publications exist that give them the mundane, but very necessary information to perform their daily duties as Korean studies librarians.  Worse, many institutions with “substantial” Korean collections (10,000 or more volumes) have <i>no</i> professional librarians with Korean expertise.  These libraries typically depend on Korean studies faculty for selection of materials and student assistants for processing them, which is far from ideal.  The need for a training program or a manual for Korean studies librarianship has long been felt; but it has become more intense in recent years with the rapid growth of Korean collections.  <br>
<br>

<dd>As an attempt to fill this gap, the Committee on Korean Materials of the Council on East Asian Libraries (CEAL) conducted a workshop in March 2001 at the University of Chicago with 20 participants.  With a grant from the Information Services Division of the University of Southern California and logistical support from the East Asian Library of the University of Chicago, the first-ever <i>Workshop on Korean Studies Librarianship</i> was a big success, judging from the reviews from the participants. The materials prepared for the Workshop form the core of this book, although this volume contains much more information than was presented at the Workshop. <br>
<br>

<dd>Reflecting the subtitle, this book aims at providing practical help to those who need to develop and service Korean studies collections in the Western world.  As many of us in the field know, Korean librarianship in a non-Korean speaking environment poses a unique set of challenges and questions.  This book will answer many of questions on a wide range of issues, from identifying and acquiring Korean materials to processing and delivering the information to end-users.  The target readership includes not only library personnel (professional librarians and paraprofessionals who work with Korean collections on a part or full time basis), but also scholars interested in bibliographic issues for their Library’s Korean collection or for their own research.  A project of the CEAL (an affiliated group of the Association for Asian Studies), the obvious academic bias in many areas of its contents was inevitable.  However, public and special library personnel will also find plenty of information applicable to their practices.  <br>
<br>

<dd>A few caveats regarding this volume need to be mentioned. The <i>McCune-Reischauer</i> and the <i>ALA/LC Romanization Rules</i> have been applied consistently for romanization of Korean words, but there are some inconsistencies in the use of diacritics and citation styles because of the many people who contributed to this volume. An online version of this book is also available at the CEAL home page and will be updated periodically: 
<dd><<a href="http://staff.washington.edu/rrbritt/ceal/" eudora="autourl">http://staff.washington.edu/rrbritt/ceal/</a>>.<br>
<br>

<dd>The contributors and the editors sincerely hope that readers will find this book useful, and are eager to hear comments.  Please use the contact information listed in the back of the book to ask questions, make comments, or send suggestions.  The editors, contributors, and sponsors would like to extend our best wishes on your endeavors for your Korean collection.   
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dd>Joy Kim
<dd>Chair, Committee on Korean Materials
<dd>Council on East Asian Libraries
<dd>Association for Asian Studies
<dd>January 2002<br>
<br>
</font><x-sigsep><p></x-sigsep>

</dl>
</dl>
</dl>
</dl>
</dl>
</dl>
</dl>
</dl>
</dl>Joy Kim<br>
Curator, Korean Heritage Library <<a href="http://www.usc.edu/isd/locations/ssh/korean/" eudora="autourl">http</a>://www.usc.edu/isd/locations/ssh/korean<a href="http://www.usc.edu/isd/locations/ssh/korean/" eudora="autourl">/</a>><br>
University of Southern California <<a href="http://www.usc.edu/" eudora="autourl">http</a>://www.usc.<a href="http://www.usc.edu/" eudora="autourl">edu</a>><br>
University Park<br>
Los Angeles, CA 90089-0182<br>
<br>
Tel: 213-740-2329<br>
Fax: 213-740-7437<br>
Email: joykim@usc.edu<br>
<br>
</html>