<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2600.0" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<DIV><FONT size=2>Kirk Larsen</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2>The George Washington University </FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>Venturing on a pig-tail tangent, what is the conventional
wisdom (both during the Choson period and today) concerning the relationship
between the Manchu queue and the Korean top-knot? </FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>Along similar lines, Chinese revolutionaries such as Zou Rong
were critical of not only the queue but other Manchu accoutrements of
office such as: "<SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">these
peacock feathers, these red hat buttons, these <?xml:namespace prefix = o ns =
"urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">Necklaces”
(Ed Rhoads, <EM>Manchus and Han</EM>, 15). Does anyone have a sense of
the relationship between traditional Korean court dress and, more particularly
military officers' uniforms and their Manchu/Jurchen/barbarian
counterparts?</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">Cheers,</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">Kirk
W. Larsen<BR>Department of History and<BR>Elliott School of International
Affairs<BR>The George Washington University<BR><A
href="mailto:kwlarsen@gwu.edu">kwlarsen@gwu.edu</A><BR>(202)
994-8115</SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2>----- Original Message ----- </FONT>
<DIV><FONT size=2>From: "Richard Miller" <</FONT><A
href="mailto:rcmiller@students.wisc.edu"><FONT
size=2>rcmiller@students.wisc.edu</FONT></A><FONT size=2>></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2>To: <</FONT><A
href="mailto:Koreanstudies@koreaweb.ws"><FONT
size=2>Koreanstudies@koreaweb.ws</FONT></A><FONT size=2>></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2>Sent: Monday, June 17, 2002 10:55 AM</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2>Subject: RE: [KS] pigtails</FONT></DIV></DIV>
<DIV><FONT size=2><BR></FONT></DIV><FONT size=2>> Koen De Ceuster
queries:<BR>> ><BR>> > My question in fact is related to the
specific use of 'pigtails.' Does<BR>> anybody on the list know where the term
originated, whether it was used in<BR>> Japan (and by whom), or was it a
Western term, that seeped into his<BR>> vocabulary through his contact with
American diplomats and missionaries?<BR>> <BR>> The term certainly exists
in Japanese (tombi) and Chinese, for that matter,<BR>> although in Chinese as
far as I know it occurs only with reference to<BR>> animals like the
"pig-tailed macaque" (tunweihou). With reference to Chinese<BR>> people, the
term seems to pop up in Japanese discourse by the Meiji period,<BR>> and
probably within that period. (In the Tokugawa period, although Chinese<BR>>
could be objects of fun through "tojin" impersonation, they were not<BR>>
generally treated with contempt). A famous example is Fukuzawa Yukichi's<BR>>
memoirs (1899), in which he exults over Japan's vitory in the
Sino-Japanese<BR>> war--but as I remember Shiga Shigetaka (1863-1927)
supposedly used the<BR>> phrase (in English) during a visit to Australia in
1886. That would have<BR>> been eight years before the Sino-Japanese war. I'm
sure that the term is<BR>> older than that in English--Jack Chen's book on
the Chinese in America has<BR>> examples from the 1870s anti-Chinese polemics
in California, for example.<BR>> One Asian-American friend of mine says that
Darwin mentions "pigtailed<BR>> Chinese" in his Origin of Species (1859), but
I haven't attempted to verify<BR>> that.<BR>> <BR>> If I had to lay
money on the question, I would guess that the term is of<BR>> English or
American origin, picked up by the Japanese and anyone else who<BR>> came in
contact with them, and spread from there. Yun Ch'iho may well have<BR>>
picked up the term on his own from contact with the English in Shanghai.<BR>>
<BR>> Richard<BR>> <BR>> Richard Miller<BR>> UW-Madison School of
Music<BR>> </FONT><A href="http://www.sit.wisc.edu/~rcmiller/"><FONT
size=2>http://www.sit.wisc.edu/~rcmiller/</FONT></A><BR><FONT size=2>>
<BR>> </FONT></BODY></HTML>