<!doctype html public "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<html><head><style type="text/css"><!--
blockquote, dl, ul, ol, li { padding-top: 0 ; padding-bottom: 0 }
 --></style><title>KSR 2004-10: _Elementary Korean_, by Ross King and
Jae</title></head><body>
<div><font color="#000000">_Elementary Korean_, by Ross King and
Jae-Hoon Yeon, 2000. Boston; Rutland, Vermont; Tokyo: Tuttle
Publishing. xxii + 409 pp. (ISBN: 0-8048-2079-1). US $42.95 (hard
cover); includes a 74-minute audio CD-ROM.</font></div>
<div><font color="#000000"><br>
reviewed by S. M. Hong-Schunka<br>
Munich University</font></div>
<div><font
color="#000000">Hong-Schunka@ostasien.fak12.uni-muenchen.de<br>
<br>
<br>
<i><x-tab>     </x-tab>Elementary Korean</i> is a
textbook for beginning and intermediate learners of Korean that
includes an audio CD-ROM. It is written by two distinguished linguists
who have substantial teaching experience in English-speaking
universities in Europe and North America, and is based on Samuel
Martin and Young-Sook C. Lee's<i> Beginning Korean</i> (1969). The
main objective of the book is described as developing
"communicative competence in contemporary spoken Korean through a
systematic and streamlined introduction to the fundamental patterns of
the language" (p. xv).  The authors recommend it as "an
out-of-class reference tool to ready the students for whatever
activities their teacher has prepared for them in class", and not
as a classroom course book.  The text provides an ample
vocabulary (approximately 1,000 words), example sentences, extensive
grammar notes and pattern practice, some of which are recorded on the
accompanying CD-ROM. Throughout the book, examples are given in the
Korean script hankwul; both polite informal and formal styles of
speech (-hayyo and -hapnita) are employed. The book, purchased easily
through major bookshops and internet providers such as Amazon, is very
readable.<br>
<br>
<x-tab>  </x-tab>The book consists of 15 lessons and a reference
section. The two initial lessons introduce useful basic Korean
expressions such as how to say "yes", "no",
"thank you", etc. with the help of the international
phonetic alphabet. Hankwul is introduced in lessons 3 and 4, which
explain in great detail how to read and write the Korean consonants
and vowels, and how to combine them into syllables. Furthermore, the
major pronunciation rules about the assimilation of consonants in
consecutive syllables are discussed with examples. The grammar lessons
proper (5-9 and 11-14) consist of four sections: Korean dialogues (in
most cases two to four pieces), vocabulary, lesson notes with
grammatical explanations and exercises. At the beginning of each
lesson the authors specify the planned communicative goal. Some
lessons (6, 11, 12, 13) contain extra reading passages. The two review
lessons (10, 15) consist exclusively of grammar reviews and exercises.
The final reference section includes six subsections: 1. Korean to
English vocabulary; 2. English to Korean vocabulary; 3. Korean to
English pattern glossary; 4. English to Korean pattern glossary; 5.
English equivalents to the Korean dialogues; 6. answer key to written
exercises.<br>
<br>
<x-tab>       </x-tab>The main dialogues
concern daily tasks such as introducing people, buying things, asking
locations and making telephone reservations, etc. In general, such
dialogues are more effective than descriptive texts when one's goal in
learning a language is communicative competence, as is the case
with<i> Elementary Korean</i>. For students outside of Korea who have
few opportunities to meet native Korean speakers, the dialogues
provided that concern common daily situations and are easily learned
will prove particularly helpful. The meanings of some expressions in
the dialogues are provided immediately below in the notes section. It
is not clear to me, however, why the authors postpone the English
translation of the dialogues until the final reference section. In
most cases students starting to learn Korean find it difficult to read
the hankwul text and comprehend its semantic content at the same time.
Here English translations can be helpful. Students might also profit
more if the book contained additional simple texts for reading in
every lesson.</font></div>
<div><font color="#000000"><br>
<x-tab>        </x-tab>The
vocabulary section explains the English meaning of the words used in
the dialogues and provides additional words that students may employ
to achieve the specified communicative tasks. The English meaning of
the entire Korean vocabulary in the book can also be found in the
reference section. Students will likely find the list of English words
and their Korean equivalents in the reference section handy as a
dictionary substitute, although I wonder if it might not have been
better to provide the page number on which each word initially
appears, instead of the lesson number. Most of my beginning students
have difficulties browsing through a hankwul text and identifying a
word within it immediately. Also, it is somewhat confusing to
determine which lexical items occur in the vocabulary lists and which
in the pattern glossaries. Some critical students may note the lack of
historical or cultural vocabulary in the book because of the setting
of the dialogues in a contemporary South Korean urban
environment.</font></div>
<div><font color="#000000"> <br>
<x-tab>       </x-tab>The lesson notes
provide explanations of grammatical morphemes and structures occurring
in the dialogues supplemented by further examples. Because of the
agglutinative nature of the Korean language, many of the notes focus
on norminal particles and verbal endings. In general, the authors'
explanations are concise and easy to understand. For obvious didactic
purposes they sometimes tend to simplify to a considerable degree. For
example, in the grammar note 5.2 Sentence Subjects and Topics, the
subject particles -i and -ka are claimed to be one and the same word
with two pronunciations (p. 61), although this is certainly
controversial. Historically speaking, the use of -ka as subject
particle is a relatively recent phenomenon and began to spread into
Korean for the first time in the 17th century. Nevertheless, it was
not until the mid-18th century that usage of -ka expanded to subject
nouns ending in all vowel sounds, as in contemporary Korean. Before
that time, -ka had selected only head nouns ending in the so-called
"-I-Type" vowels such as 'ay' or 'ey', etc. Of course, one
might argue that mention of such derivational or historical processes
will burden students at the beginning stage.<br>
<br>
<x-tab>   </x-tab>Most exercises are structural drills that
require the students to practice grammar patterns by choosing the
correct variation for particles or words, completing sentences,
filling in blanks, building sentences with given words and phrases,
engaging in sentence transformations, translating to Korean or
English, repeating vocabulary, etc. Although some students may find
such drills rather uninteresting, learning a foreign language is a
long and at times tedious process that requires some rote learning and
frequent repetition of grammatical patterns. If carried out in
conjunction with the CD-ROM, some exercises can also be entertaining.
My students found the pronunciation exercises in lesson 3 that
introduce country names, English loan words and three-way contrasts of
simple, aspirated and tense consonants quite amusing. Answers to the
written exercises are provided at the end of the book so that students
can check and improve the mistakes. It is not clear to me, however,
why no answers are provided for some exercises (5.1, 7.6, 8.4, 10.4,
10.7, 11.1, 11.5, 11.6), although this may be because some answers are
obvious from the lesson notes. Particularly for two very interesting
and challenging exercises (11.5: telling a story in Korean, and 11.6:
an autobiographical sketch), a model text may have proved helpful to
the students in constructing their own.<br>
<br>
<x-tab>     </x-tab>Finally, the CD-ROM is
recorded by several Korean native speakers and foreign students, who
speak standard Seoul dialect in a correct and articulate manner. Since
few Korean-language audio materials suitable for university-level
courses exist, this CD-ROM is a very welcome production that can
contribute to students' listening and speaking ability. Nonetheless,
the organization of the CD-ROM is a little confusing because although
there are 24 tracks in all, the book has only 15 lessons. Thus it is
difficult to find the appropriate match between text and CD-ROM. The
CD-ROM provides all dialogues and reading passages of the content
lessons. In some lessons (4-7) selected examples in the lesson notes
are reproduced, too. Exercises are recorded only in lessons 3 and 4 on
Korean pronunciation. But the two review lessons (10, 15), which, in
my opinion, are as important as the lessons that introduce new grammar
material, are omitted. I also wonder why the grammar notes on Korean
verbs (7.1-7.5) in the lesson 7 are excluded in the CD-ROM, while
grammar notes on other linguistic elements (7.6-7.13) are recorded.
This is all the more surprising because the authors jokingly call this
particular lesson, which introduces all major verb types, the "
'heartbreak hill' of the course--if the students don't survive it,
they will not survive the course (or ever learn Korean, for that
matter)." (p. xviii). In general, the earlier lessons (1-7,
particularly 3-4) are better represented on the CD-ROM than the
latter, more difficult lessons (8-14), although students may need more
assistance with those that come later.</font></div>
<div><font color="#000000"><br></font></div>
<div><font
color="#000000"><x-tab>       
</x-tab>To conclude,<i> Elementary Korean</i> is a solid textbook
suitable for beginning to intermediate learners of Korean, which
provides "comprehensive and detailed" grammar notes and
"original" dialogues. The dialogues deal with daily
situations and are thus useful and have the potential to motivate
students to practise more often than other descriptive texts. The
exercises that offer various structural and translation drills can
enhance students' grammar skills. By studying with this book and the
CD-ROM the students will be able to learn some fundamental patterns of
the Korean language and achieve substantial communicative competence
in Korean. For students who want to proceed to a more advanced level,
the same authors have published<i> Continuing Korean.<br>
<br>
<br>
</i>Citation:<br>
Hong-Schunka, S.M. 2004<br>
_Elementary Korean_, by Ross King and Jae-Hoon Yeon (2000)<br>
_Korean Studies Review_ 2004, no. 10<br>
Electronic file: http://koreaweb.ws/ks/ksr/ksr04-10.htm</font></div>
</body>
</html>