<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE></TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content=text/html;charset=ISO-8859-1>
<META content="MSHTML 6.00.2900.2769" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY text=#000000 bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial>While I agree that we often think of Germany in the 
"Fatherland" context, I suspect that the DPRK is echoing the Soviet Union's 
"Great Fatherland War" (1941-45) rather than Nazi Germany.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>That said, I think my German colleagues in Pyongyang were 
somewhat disconcerted to find that their Korean interpreters usually referred, 
in German, to Kim Jong-il as "Der Fuehrer". That, and the torchlight processions 
for Army Day and some other occasions, really did evoke memories of Nazi 
Germany.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial>Jim Hoare</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=cra10@columbia.edu href="mailto:cra10@columbia.edu">Charles 
  Armstrong</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=Koreanstudies@koreaweb.ws 
  href="mailto:Koreanstudies@koreaweb.ws">Korean Studies Discussion List</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, November 17, 2005 4:20 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [KS] Korean War (other 
  terms)</DIV>
  <DIV><BR></DIV>As far as I know DPRK official translation is "Fatherland." I 
  suppose a more literal translation might be "Grandfatherland" or "Ancestral 
  Country," which wouldn't work too well in Western languages. But Fatherland 
  does have unfortunate Nazi connotations, of which the North Koreans seem 
  unaware.<BR><BR>Charles Armstrong<BR>jrpking wrote: 
  <BLOCKQUOTE 
  cite=mid18396794.1132160767370.JavaMail.myubc2@portal9.itservices.ubc.ca 
  type="cite"><PRE wrap="">This is a minor point, but interesting nonetheless for those pursuing metaphors of nation and such: 
 
  </PRE>
    <BLOCKQUOTE type="cite"><PRE wrap="">North Koreans generally use Liberation War for Motherland(Joguk haebang jeonjaeng) and War for Protection of Motherland(Joguk bowui jeonjaeng). 
    </PRE></BLOCKQUOTE><PRE wrap=""><!---->
Don't the North Koreans actually translate cokwuk as "fatherland" in English and not _mother_-land?



--
Ross King
Associate Professor of Korean, University of British Columbia
and 
Dean, Korean Language Village, Concordia Language Villages

  </PRE></BLOCKQUOTE><BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>