<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2802" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2>Hello,</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2>Just to add a note to the comments below.  I'm actually doing 
dissertation research on the introduction of the streetcar system to Seoul 
during this period and come across mention of the railroad quite frequently in 
my readings.  </FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2>Just a cursory look through my notes shows that so far the earliest 
reference to the railroad (at least that I've come across so far) is in the 
Cheguk sinmun (1898/12/29).  It refers to the railroad in the 
Korean vernacular phrase "Ky^ongbu kan ch'^olto r^ul Ilbon e h^orak 
hago..." which I translate as the Seoul-Pusan line that was conceded to 
Japan.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2>This is also true for the Hwangsong sinmun (started in 1898).  The 
earliest reference I have found dates to 1899/1/13 where the railroad is 
referred to in Chinese characters as "Ky^ong-In ch'^olto" using the character 
for "capital". </FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial size=2>I 
have not come across any mention of "Hans^ong" to refer to the railroad and have 
assumed that Koreans also commonly used the character "ky^ong" for Seoul.  
What I don't know for sure is if this practice was influenced by the Japanese 
nomenclature after the railroad concessions were given very early on to Japan 
(Seoul-Pusan in 1896 and Seoul-Inchon in 1898 transferred from the 
US).</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2>Hope this helps.  </FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2>Min Suh Son</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2>UCLA</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=284441906-25012006><FONT face=Arial 
color=#800080 size=2></FONT></SPAN> </DIV><FONT face=Arial 
size=2></FONT><BR>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> Koreanstudies-bounces@koreaweb.ws 
[mailto:Koreanstudies-bounces@koreaweb.ws] <B>On Behalf Of </B>Paul 
Shepherd<BR><B>Sent:</B> Tuesday, January 24, 2006 7:50 PM<BR><B>To:</B> 
Koreanstudies@koreaweb.ws<BR><B>Subject:</B> Re: [KS] By train from Seoul to 
Incheon--what's in a name?<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV>
<P>Dear Stefan,</P>
<P>The word Gyeongin comes from the planned connection of Gyeongseong station 
(1900) and Incheon.</P>
<P>The original line work planned by J. R. Morse failed in 1897 due to lack 
of capital, but a Japanese run company called (in Korean) Gyeongin Cheoldo Hoesa 
(<FONT size=2>Kyo^ngin Ch'o^lto) </FONT>undertook to complete the project in 
1899.</P>
<P>Interestingly, Kyeongsong station was so named in July, 1900, a name 
which it had until 1905 (changed temporarily to Namdaemun Station). It would 
indeed be interesting to look at the primary documents in relation to the 
establishment of Gyeongsong station, and why that name was given.</P>
<P>Also, the station was renamed Namdaemun Station in 1905.</P>
<P>There is a bit of history about the Gyeonginseon line on <A 
href="http://www.naver.com">www.naver.com</A> in the dictionary.</P>
<P>I included the relevant part in Korean below.</P>
<P>±æÀÌ 31km. 1896³â(°íÁ¾ 33) 3¿ù 29ÀÏ <A 
href="http://100.naver.com/100.php?id=66608"><FONT 
color=#096ab5>¹Ì±¹ÀÎ</FONT></A> J.R.¸ð½º°¡ Çѱ¹ Á¤ºÎ·ÎºÎÅÍ ºÎ¼³±ÇÀ» ¾ò¾î, 1897³â 
3¿ù 29ÀÏ ÀÎõ ¿ì°¢Çö(<SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','¿ì : ¼Ò ¿ì, ¨±¼Ò ¨²º° À̸§')" 
onmouseout=tooltip_off()>éÚ</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','°¢ : »Ô °¢, ¨±»Ô ¨²¸ð³­ ±ÍÅüÀÌ ¨³±¸¼® ¨´¸ðÅüÀÌ ¨µ°¢µµ ¨¶ÃѰ¢ ¨·°ßÁÖ´Ù ¨¸ºñ±³ÇÏ´Ù')" 
onmouseout=tooltip_off()>ÊÇ</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','Çö : Àç Çö, ¨±Àç ¨²°í°³ ¨³»êÀ̸§')" 
onmouseout=tooltip_off()>úÖ</SPAN>)¿¡¼­ °ø»ç¿¡ Âø¼öÇÏ¿´À¸³ª ÀڱݺÎÁ·À¸·Î 
Áß´ÜÇÏ¿´´Ù. ±× ÈÄ ÀϺ»ÀÎÀÌ °æ¿µÇϴ °æÀÎöµµÈ¸»ç(<SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','°æ : ¼­¿ï °æ, ¾ð´ö ¿ø, ¨±¼­¿ï ¨²¼öÀÇ ´ÜÀ§(ð¼(Á¶)ÀÇ ¸¸¹è) ¨³Å©´Ù ¨´³ô´Ù ¨µ±Ù½ÉÇÏ´Ù ¨¶°¡Áö·±ÇÏ´Ù ¨Í¾ð´ö(ê«) (¿ø)')" 
onmouseout=tooltip_off()>ÌÈ</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','ÀΠ: ¾îÁú ÀÎ, ¨±¾îÁú´Ù ¨²ÀÎÀÚÇÏ´Ù ¨³»ç¶ûÇÏ´Ù ¨´ºÒ½ÖÈ÷  ¿©±â´Ù ¨µ¾îÁø ÀÌ ¨¶ÀÚ³× ¨·¾¾')" 
onmouseout=tooltip_off()>ìÒ</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','ö : ¼è Ã¶, ¨±¼è ¨²¹«±â ¨³±»°í º¯ÇÏÁö ¾Ê´Ù')" 
onmouseout=tooltip_off()>ôÑ</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','µµ : ±æ µµ, ¨±±æ ¨²µµ¸® ¨³ÀçÁÖ ¨´±¸¿ªÀ̸§ ¨µ¸»ÇÏ´Ù')" 
onmouseout=tooltip_off()>Ô³</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','ȸ : ¸ðÀϠȸ, ¨±¸ðÀÌ´Ù ¨²¸ðÀ¸´Ù ¨³±ú´Ý´Ù ¨´¸Â´Ù ¨µÈ¸°è ¨¶±âȸ')" 
onmouseout=tooltip_off()>üå</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','»ç : ÅäÁö½Å »ç, ¨±¶¥±Í½Å ¨²ÅäÁö½Å ¨³´Üü ¨´»çÀÏ ¨µÁ¦»çÁö³»´Ù')" 
onmouseout=tooltip_off()>Þä</SPAN>)°¡ ºÎ¼³±ÇÀ» ÀμöÇÏ¿© 1899³â 4¿ùºÎÅÍ ´Ù½Ã 
°ø»ç¸¦ ½ÃÀÛ, ±× ÇØ 9¿ù 18ÀÏ <A 
href="http://100.naver.com/100.php?id=137494"><FONT 
color=#096ab5>Á¦¹°Æ÷</FONT></A>(<SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','Á¦ : °Ç³Î Á¦, ¨±°Ç³Ê´Ù ¨²±¸Á¦ÇÏ´Ù ¨³ÀÌ·ç´Ù ¨´¸¹´Ù ¨µ´õÇÏ´Ù ¨¶±×Ä¡´Ù ¨·³ª·ç')" 
onmouseout=tooltip_off()>ð­</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','¹° : ¸¸¹° ¹°, ¨±¸¸¹° ¨²¹°°Ç ¨³»ç¹° ¨´ÀÏ ¨µÀç¹° ¨¶º¸´Ù ¨·Çì¾Æ¸®´Ù')" 
onmouseout=tooltip_off()>Úª</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','Æ÷ : °³ Æ÷, ¨±°³(°­À̳ª ³»¿¡ Á¶¼ö°¡ µå³ªµå´Â °÷) ¨²¹°°¡ ¨³¹Ù´å°¡')" 
onmouseout=tooltip_off()>øÝ</SPAN>:ÀÎõ)¡­<A 
href="http://100.naver.com/100.php?id=38331"><FONT 
color=#096ab5>³ë·®Áø</FONT></A>(<SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','³ë : ¹é·Î ³ë(·Î), ¨±¹é·Î ¨²³ë¿ì¿¾³¯¿¡ ÃãÀ» Ãߴ ÀÚ°¡ °¡Áö°í ÁöÈÖÇÏ´ø ¹é·ÎÀÇ ±êÀ¸·Î ¸¸µç ¹°°Ç)')" 
onmouseout=tooltip_off()>ÒÎ</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','·® : µéº¸ ·®(¾ç), ¨±µéº¸ ¨²³ª¹«´Ù¸® ¨³Â¡°Ëµ¹ ¨´¹ß´ã ¨µ°ü°ñ ¨¶¾ç ¨·¾çÁÖ ¨¸¼º(àó) ¨¹¾ç³ª¶ó')" 
onmouseout=tooltip_off()>ÕÙ</SPAN><SPAN 
onmouseover="tooltip_on('','Áø : ³ª·ç Áø, ¨±³ª·ç ¨²¾ð´ö ¨³¿¬ÁÙ ¨´Àο¬ ¨µÁø¾× ¨¶Ä§ ¨·°æ·Î ¨¸³ÑÄ¡´Ù ¨¹À±ÅÃÇÏ´Ù')" 
onmouseout=tooltip_off()>òÐ</SPAN>) »çÀÌÀÇ 33.2km¸¦ °³ÅëÇÏ¿´´Ù. 1900³â 7¿ù 5ÀÏ 
<A href="http://100.naver.com/100.php?id=185632"><FONT 
color=#096ab5>ÇѰ­Ã¶±³</FONT></A>°¡ ÁذøµÇÀÚ, °°Àº ÇØ 7¿ù 8ÀÏ 
³ë·®Áø¡­¼­¿ï(´ç½ÃÀÇ ¼­¿ï¿ªÀº <A 
href="http://100.naver.com/100.php?id=49034"><FONT 
color=#096ab5>¼­´ë¹®</FONT></A>À¸·Î ÇöÀçÀÇ <A 
href="http://100.naver.com/100.php?id=720208"><FONT 
color=#096ab5>ÀÌÈ­¿©°í</FONT></A> ÀÚ¸®) »çÀ̰¡ °³ÅëµÇ¾î ¼­¿ï¡­ÀÎõÀÌ 
¿ÏÀü ¿¬°áµÇ¾ú´Ù. </P>
<P>This Naver article refers to a "Seoul Station" existing in 1900, but that is 
a factually incorrect part of the article.</P>
<P>It is hard not to draw the inference that the name Gyeongin does not 
have something to do with the Japanese managed construction project, and also 
the plans for the original name of Seoul Station. I look forward to further 
light being shed by other scholars on the details of that Japanese company 
(Gyeongin Choldo) and also the naming of Gyeongseong Station in 1900.</P>
<P>Warm regards,</P>
<P>Paul Shepherd</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P><BR> </P><BR><BR><BR>
<DIV>
<P>===============================================</P>
<P>Paul Shepherd</P>
<P>Ph.D Candidate</P>
<P>Graduate School of The College of Law, Seoul National University</P>
<P>Mobile: (ROK) 010-7217-7675</P>
<P>===============================================</P></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #a0c6e5 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px"><FONT 
  style="FONT-SIZE: 11px; FONT-FAMILY: tahoma,sans-serif">
  <HR color=#a0c6e5 SIZE=1>
  From: <I>"Stefan Ewing" <sa_ewing@hotmail.com></I><BR>Reply-To: 
  <I>Korean Studies Discussion List <Koreanstudies@koreaweb.ws></I><BR>To: 
  <I>Koreanstudies@koreaweb.ws</I><BR>Subject: <I>[KS] By train from Seoul to 
  Incheon--what's in a name?</I><BR>Date: <I>Tue, 24 Jan 2006 16:46:56 
  -0800</I><BR>>Dear KS list members:<BR>><BR>>All right, it's my turn 
  to ask a vexing question. The question and <BR>>its motivation are arcane 
  and necessarily long, so my apologies in <BR>>advance, and please feel free 
  to skip this posting entirely.<BR>><BR>>(For consistency's sake, I'm 
  using McCune-Reischauer for almost all <BR>>place names in this article, 
  both historical and modern. Some names <BR>>go by different renditions 
  today.)<BR>><BR>>Korea's first railway line was built during the era of 
  foreign <BR>>concessions, at the close of the 19th century. In 1899, a line 
  was <BR>>opened connecting Noryangjin (across the river from the city gates 
  <BR>>of Hanso^ng--modern-day Seoul) with Chemulp'o in Inch'o^n, the 
  <BR>>forerunner of today's Kyo^ngin Line. (The Noryangjin-Kuro stretch 
  <BR>>is now part of the Kyo^ngbu Line to Pusan, a 6-track artery served 
  <BR>>by everything from the high-speed KTX to lowly, 
  <BR>>packed-to-the-handrails local Line 1 subway 
  trains.)<BR>><BR>>Historical articles on the early development of Korean 
  railways <BR>>invariably refer to the original 1896 line as the 
  Kyo^nginso^n (so^n <BR>>= Line; 
  http://www.korail.go.kr/2003/100th/year/index1.html) or <BR>>Kyo^ngin 
  Ch'o^lto (Railway; <BR>>http://webzine.korail.go.kr/20050402/00250.html). 
  If the line was <BR>>in fact so named in 1896--which is not at all 
  clear--this would <BR>>indicate that the characters in the line's name were 
  chosen because <BR>>the line connects the capital (so^ul kyo^ng) with 
  Inch'o^n (o^jil <BR>>in). The Kyo^ngbu (to Pusan, opened 1905) and 
  Kyo^ngu^i Lines (to <BR>>Sinu^iju, 1906) appear to have been named on a 
  similar pattern.<BR>><BR>>The sticking point is that, up until 1910, 
  Seoul's name was <BR>>Hanso^ng, and thereafter changed by or under the 
  Japanese <BR>>authorities to Kyo^ngso^ng. Long-time Korean practice before 
  and <BR>>since has been to name many provinces, transportation routes, or 
  <BR>>events by joining together one character from each of the two place 
  <BR>>names involved: thus, Ch'ungch'o^ng-do (Ch'ungju-Ch'o^ngju); the 
  <BR>>Kyo^ngjo^n (Kyo^ngsang-Cho^lla) railway line; the Kuma (Taegu-Masan) 
  <BR>>Expressway; and relevant to the recent discussion, the Puma 
  <BR>>(Pusan-Masan) Uprising(s) (?--cannot find their mention now). Why, 
  <BR>>then, was the original railway called not, say, the Hanin 
  <BR>>(Hanso^ng-Inch'o^n) Ch'o^lto, but the somewhat contrived Kyo^ngin 
  <BR>>Ch'o^lto?<BR>><BR>>That Seoul was not officially named as such 
  until one year after <BR>>liberation in 1946 does not preclude the 
  possibility that the word <BR>>"so^ul" ("capital") was used colloquially to 
  refer to the city prior <BR>>to that time. When streetcars first came to 
  the capital in 1898, <BR>>the operating company--Hanso^ng Cho^ngi 
  Hoesa--was referred to in <BR>>English as the "Seoul Electric Co." 
  <BR>>(http://www.seoul.go.kr/life/life/culture/history_book/picture_seoul2/7/1203339_3020.html 
  <BR>>, 7th photo from top; note Han'gu^l rendition of company's name as 
  <BR>>"Hansyo^ng Tyo^ngu^i Hoesa"). Could the character "kyo^ng" have had 
  <BR>>some currency as a written noun, equivalent to the colloquial name 
  <BR>>"Seoul"?<BR>><BR>>It is also possible that the original railway 
  had a different name <BR>>and that the modern name--Kyo^ngin--has only been 
  applied to the <BR>>line retrospectively by later writers. Under this 
  scenario, the <BR>>Kyo^ngin Line and its pre-1910 younger sisters--the 
  Kyo^ngbu and <BR>>Kyo^ngu^i Lines to Pusan and Sinu^iju respectively--would 
  have been <BR>>so renamed some time after the Japanese annexation. In that 
  case, <BR>>the first character in each line's new name would presumably 
  have <BR>>come from the "kyo^ng" in "Kyo^ngso^ng" (the Japanese "Keijo"), 
  <BR>>Seoul's new name--the same character, but with a different story 
  <BR>>behind it.<BR>><BR>>To summarize, my question, then, is this: 
  Was the name "Kyo^ngin" <BR>>chosen (over, say, "Hanin"), because the 
  character kyo^ng denotes <BR>>"capital," the Korean 
  equivalent--Seoul/So^ul--being the colloquial <BR>>name for Hanso^ng? Are 
  there attestations in other <BR>>(non-rail-related) sources to the use of 
  "kyo^ng" (or "Seoul") to <BR>>refer to the capital during the Choso^n 
  Dynasty? Or is this a <BR>>commentary on non-scholarly historiography, with 
  modern writers <BR>>retrospectively applying an anachronistic name to the 
  railway, the <BR>>original name lost in the mists of time? Or between the 
  railway's <BR>>concession holder--James R. Morse--and the Koreans with whom 
  he <BR>>worked, was this highly idiosyncractic name the simple 
  result?<BR>><BR>>I hope someone, somewhere on this list can provide some 
  sort of <BR>>satisfactory answer. It would appear that whatever the answer, 
  <BR>>there's an interesting story waiting to emerge!<BR>><BR>>Thanks 
  in advance,<BR>>Stefan 
  Ewing<BR>><BR>>_________________________________________________________________<BR>>Designer 
  Mail isn't just fun to send, it's fun to receive. Use <BR>>special 
  stationery, fonts and colors. 
  <BR>>http://join.msn.com/?pgmarket=en-ca&page=byoa/prem&xAPID=1994&DI=1034&SU=http://hotmail.com/enca&HL=Market_MSNIS_Taglines 
  <BR>> Start enjoying all the benefits of MSN?Premium right now and get 
  <BR>>the first two months 
FREE*.<BR>><BR>><BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV></BODY></HTML>