<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=ks_c_5601-1987" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.19088"></HEAD>
<BODY>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=616283902-17062011><FONT color=#0000ff
size=2 face=Arial>This one isn't Korean, but I think you'll all appreciate the
pun in this account, from a friend of mine.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=616283902-17062011><FONT color=#0000ff
size=2 face=Arial></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=616283902-17062011><SPAN
data-jsid="text">"...this does remind me of the true story of an aquaintance of
an aquaintance of mine from Ohio. He went to Japan and when they asked where he
was from, he said "good morning"."</SPAN></SPAN></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=2 face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><SPAN class=616283902-17062011><FONT color=#0000ff size=2
face=Arial>Best,</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=616283902-17062011><FONT color=#0000ff size=2
face=Arial>Matthew Benuska</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=2 face=Arial></FONT><BR> </DIV>
<DIV dir=ltr lang=en-us class=OutlookMessageHeader align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT size=2 face=Tahoma><B>From:</B> Kwang On Yoo
[mailto:lovehankook@gmail.com] <BR><B>Sent:</B> Tuesday, June 14, 2011 7:18
PM<BR><B>To:</B> Korean Studies Discussion List<BR><B>Subject:</B> Re: [KS]
Comedy in Translation<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>Dear Dr, Tommy Vorst,<BR><BR>I hope your student will
appreciate this....<BR><BR><SPAN
style="BACKGROUND: white; COLOR: rgb(51,51,51)"><FONT size=3><SPAN>I like Hong
Kong. ³ª´Â ºÓÀº Äá(Red Bean)À» ÁÁ¾Æ ÇÑ´Ù. Hong-È«{ûõ} - Red. Kong-Äá-Bean<BR><BR>Yes. I
can. ±×·¡. ³ª´Â ±øÅë ÀÌ´Ù. Can-±øÅë-Empty Headed-¹Ùº¸<BR><BR>I under-stand. ³ª´Â ¹°±¸³ª¹« ¸¦ ¼³¼öÀÖ´Ù.
¹°±¸³ª¹« ¼±â-Hand-Standing<BR><BR>See you again. ³Ê Á» µÎ°í º¸ÀÚ. Be careful, I will watch
you.<BR><BR>I can see. ³ª´Â ÇÒ¼ö°¡ Àִ°¡ º¸´Ù. <BR><BR><BR>Cheers,<BR><BR>Kwang-On
Yoo<BR></SPAN></FONT></SPAN>
<P style="LINE-HEIGHT: 12pt" align=center><SPAN
style="BACKGROUND: white; COLOR: rgb(51,51,51)"><FONT
size=3><SPAN><BR></SPAN></FONT></SPAN></P>
<DIV class=gmail_quote>On Fri, Mar 4, 2011 at 3:55 PM, Tommy <SPAN
dir=ltr><<A href="mailto:tommychevorst@gmail.com"
target=_blank>tommychevorst@gmail.com</A>></SPAN> wrote:<BR>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex"
class=gmail_quote>This is one I've always enjoyed for its cross-cultural
qualities:<BR><BR>A ÇÒ¸Ó´Ï and a foreigner are waiting at the same bus stop in
downtown Busan.<BR>The elderly local spots the bus coming and says:
"¿Ô´ë."<BR>Replies the foreigner: "Monday."<BR>Answers the granny: "¹ö½º ´ë."<BR>To
which the foreigner says: "Happy birthday!"<BR><BR><BR>The following Monty
Python riddle works in Korean, given the similar sound of the punchlines in
the two languages:<BR><BR>What's brown and sounds like a
bell?<BR>Dung.<BR><BR>A Google search for the Murakami joke ending in "I am
150." proved fruitless. Would you be kind enough to repost it
here?<BR><BR>Peace,<BR><FONT color=#888888>Tommy Vorst<BR>Ph.D. Researcher in
TESOL, University of Auckland<BR><A href="mailto:tommychevorst@gmail.com"
target=_blank>tommychevorst@gmail.com</A><BR><BR><BR><BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV><BR></BODY></HTML>