<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=ks_c_5601-1987" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.19088"></HEAD>
<BODY>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=616283902-17062011><FONT color=#0000ff 
size=2 face=Arial>This one isn't Korean, but I think you'll all appreciate the 
pun in this account, from a friend of mine.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=616283902-17062011><FONT color=#0000ff 
size=2 face=Arial></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=616283902-17062011><SPAN 
data-jsid="text">"...this does remind me of the true story of an aquaintance of 
an aquaintance of mine from Ohio. He went to Japan and when they asked where he 
was from, he said "good morning"."</SPAN></SPAN></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=2 face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><SPAN class=616283902-17062011><FONT color=#0000ff size=2 
face=Arial>Best,</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=616283902-17062011><FONT color=#0000ff size=2 
face=Arial>Matthew Benuska</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff size=2 face=Arial></FONT><BR> </DIV>
<DIV dir=ltr lang=en-us class=OutlookMessageHeader align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT size=2 face=Tahoma><B>From:</B> Kwang On Yoo 
[mailto:lovehankook@gmail.com] <BR><B>Sent:</B> Tuesday, June 14, 2011 7:18 
PM<BR><B>To:</B> Korean Studies Discussion List<BR><B>Subject:</B> Re: [KS] 
Comedy in Translation<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>Dear Dr,  Tommy Vorst,<BR><BR>I hope your student will 
appreciate this....<BR><BR><SPAN 
style="BACKGROUND: white; COLOR: rgb(51,51,51)"><FONT size=3><SPAN>I like Hong 
Kong.  ³ª´Â ºÓÀº Äá(Red Bean)À» ÁÁ¾Æ ÇÑ´Ù. Hong-È«{ûõ} - Red. Kong-Äá-Bean<BR><BR>Yes. I 
can. ±×·¡. ³ª´Â ±øÅë ÀÌ´Ù. Can-±øÅë-Empty Headed-¹Ùº¸<BR><BR>I under-stand. ³ª´Â ¹°±¸³ª¹« ¸¦ ¼³¼öÀÖ´Ù. 
¹°±¸³ª¹« ¼­±â-Hand-Standing<BR><BR>See you again. ³Ê Á» µÎ°í º¸ÀÚ. Be careful, I will watch 
you.<BR><BR>I can see. ³ª´Â ÇÒ¼ö°¡ Àִ°¡ º¸´Ù. <BR><BR><BR>Cheers,<BR><BR>Kwang-On 
Yoo<BR></SPAN></FONT></SPAN>
<P style="LINE-HEIGHT: 12pt" align=center><SPAN 
style="BACKGROUND: white; COLOR: rgb(51,51,51)"><FONT 
size=3><SPAN><BR></SPAN></FONT></SPAN></P>
<DIV class=gmail_quote>On Fri, Mar 4, 2011 at 3:55 PM, Tommy <SPAN 
dir=ltr><<A href="mailto:tommychevorst@gmail.com" 
target=_blank>tommychevorst@gmail.com</A>></SPAN> wrote:<BR>
<BLOCKQUOTE 
style="BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex" 
class=gmail_quote>This is one I've always enjoyed for its cross-cultural 
  qualities:<BR><BR>A ÇÒ¸Ó´Ï and a foreigner are waiting at the same bus stop in 
  downtown Busan.<BR>The elderly local spots the bus coming and says: 
  "¿Ô´ë."<BR>Replies the foreigner: "Monday."<BR>Answers the granny: "¹ö½º ´ë."<BR>To 
  which the foreigner says: "Happy birthday!"<BR><BR><BR>The following Monty 
  Python riddle works in Korean, given the similar sound of the punchlines in 
  the two languages:<BR><BR>What's brown and sounds like a 
  bell?<BR>Dung.<BR><BR>A Google search for the Murakami joke ending in "I am 
  150." proved fruitless. Would you be kind enough to repost it 
  here?<BR><BR>Peace,<BR><FONT color=#888888>Tommy Vorst<BR>Ph.D. Researcher in 
  TESOL, University of Auckland<BR><A href="mailto:tommychevorst@gmail.com" 
  target=_blank>tommychevorst@gmail.com</A><BR><BR><BR><BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV><BR></BODY></HTML>