<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Re: [KS] charcoal in yeontans?</TITLE>
<META content="text/html; charset=utf-8" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.19154">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV>I hope this will reach the list members.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I am of the generation who was born before the Korean War and have a memory 
of not only the use of oak-chacoal in small cooking stoves called Poong-Ro and 
even smaller pieces put in the center heating element of the Shin-Seol-Lo on 
guests' tables.  The yeontan with 19holes which used to be called 
sip-gu-gong-tan as opposed to the Gu-Gong-Tan (9 hole coal briquettes) appeared 
only after the Korean War.  I don't exactly remember the year but probably 
close to the end of 50s if not early 60s.  The burned ash briquettes used 
to line the alley ways in residential areas in Seoul.  Some of the ashes 
used to be scattered in the middle of the streets to make the icy 
(frozen) surfaces less slippery for the automobiles.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>In my very deep memory, we, the Korean elementary students were taught 
that in Silla Dynasty, people had such a wonderful life that they cooked with 
charcoal and there was no smoke in Sorabol, which is now Kyong-Joo.  
Whether what we were taught in the sixth grade Korean history class was true or 
not, charcoal in Korea must have had more history than what we 
remember from the latter half of the 20th Centry.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Just adding my two-cents worth to all your wonderful comings and 
goings.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Kay RichardsKyung-Nyun Kim Richards<BR>Poet/Translator (Korean 
Lit.)<BR>3126 Eton Avenue<BR>Berkeley, CA 
94705<BR>U.S.A.   </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="FONT: 10pt arial; BACKGROUND: #e4e4e4; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=ruediger.frank@univie.ac.at 
  href="mailto:ruediger.frank@univie.ac.at">Ruediger Frank</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=koreanstudies@koreaweb.ws 
  href="mailto:koreanstudies@koreaweb.ws">Korean Studies Discussion List</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Sunday, December 11, 2011 1:11 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [KS] charcoal in 
  yeontans?</DIV>
  <DIV><BR></DIV><SPAN style="FONT-FAMILY: 'Arial'; FONT-SIZE: 12pt">Dear 
  all,<BR>the yeontan thread has become quite long; apologies if the below has 
  already been mentioned. <BR>Based on my own observations and talks with 
  locals, I can say that yeontan are still very much in use in NK. I saw 
  numerous small piles of coal dust (a centner or two) on the roadside in cities 
  in Hamgyeongnamdo last October. They were pressed into briquets right on the 
  spot - same shape as the ones I had seen in SK and in China. Lack of proper 
  heating during wintertime is a major problem in NK, and as far as I was told, 
  not everyone can afford yeontan. So much for nostalgia... And for our often 
  too exclusively food-centered discussion of shortage in NK. Being cold can be 
  as painful as eing hungry. Needless to say that this is a shame for a country 
  so rich in high-quality anthracite; although we also must concede that the NK 
  coal exports to China have allegedly been reduced a few weeks ago to cover 
  (more of) domestic demand.<BR>A side note on the smoking trucks: I saw many of 
  them in the past years, mostly outside of Pyongyang. Poor folks on the open 
  platforms were covered in smoke but endured it stoically. At least they had a 
  ride... I think the engines are woodgas powered, and it seems possible to use 
  either fresh wood or charcoal. Here's the wiki link for some technical 
  details. </SPAN><A style="FONT-FAMILY: 'Arial'; FONT-SIZE: 12pt" 
  href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wood_gas">http://en.wikipedia.org/wiki/Wood_gas</A><SPAN 
  style="FONT-FAMILY: 'Arial'; FONT-SIZE: 12pt"> My parents told me that 
  these were widespread in Germany after WWII.<BR>Best,<BR>Rudiger 
  Frank<BR><BR><BR>on Samstag, 10. Dezember 2011 at 21:25 you 
  wrote:<BR><BR></SPAN>
  <TABLE>
    <TBODY>
    <TR>
      <TD bgColor=#0000ff width=10><BR></TD>
      <TD width=708><SPAN style="FONT-FAMILY: 'arial'; FONT-SIZE: 9pt">I am 
        now recalling how we used to have a jump-start<BR>on making snowmen by 
        rolling those used cylinders<BR>of yeontan ash in the snow. It made for 
        an odd, lumpy<BR>rhythm to the construction of the big 
        snowball. <BR>I also recall how, when the freshly-expended 
        yeontan<BR>were left outside, we would often annoy the adults<BR>(and 
        each other) by pissing on them and creating<BR>the foulest-smelling 
        cloud of urine-steam.<BR>And, of course, the carbon monoxide 
        poisoning,<BR>which I imagine nearly every Korean over 40 
        has<BR>experienced!<BR>Cheers,<BR>HIF<BR><BR><BR><BR><SPAN 
        style="FONT-SIZE: 10pt">-----Original Message-----<BR>From: Brother 
        Anthony <ansonjae@sogang.ac.kr><BR>To: Korean Studies Discussion 
        List <koreanstudies@koreaweb.ws><BR>Sent: Sat, Dec 10, 2011 5:27 
        am<BR>Subject: [KS] charcoal in yeontans?<BR><BR><SPAN 
        style="FONT-FAMILY: 'courier new'; FONT-SIZE: 9pt">I think that the 
        confusion comes from the etymology of 'tan' whether in 
        yeontan <BR>(briquette) or seoktan (coal). The Chinese character 
        'tan' is (if anyone can <BR>read it online) '炭' which in Korea is 
        identified as "숯 탄" (sut tan) where sut / <BR>숯 is the Korean word 
        meaning 'charcoal'. I think there is no doubt at all that <BR>the 
        modern domestic briquette is and always has been made of anthracite and 
        part <BR>of the confusion comes from a lot of Koreans (and perhaps 
        others) not knowing <BR>what 'charcoal' is, how it is made, or how 
        it differs from other forms of <BR>'coal'. The internet is full of 
        mentions of "charcoal yeontans" but that does <BR>not make for 
        proof, being only a sign of fairly natural confusion. All 
        technical <BR>descriptions specify that the briquette is made using 
        anthracite.<BR><BR>In recent years the yeontan has become something of 
        an endangered species, as <BR>described by the Korea Times in 
        2007 </SPAN></SPAN></SPAN><A 
        style="FONT-FAMILY: 'courier new'; FONT-SIZE: 9pt" 
        href="http://www.koreatimes.co.kr/www/news/biz/2011/04/123_11874.html">http://www.koreatimes.co.kr/www/news/biz/2011/04/123_11874.html</A><SPAN 
        style="FONT-FAMILY: 'courier new'; FONT-SIZE: 9pt"> <BR>(an article 
        where the word 'charcoal' manages to creep in once despite 
        its <BR>stress on the shortage of anthracite). One result is 
        probably a large increase <BR>in the number of broken limbs on icy 
        slopes in winter, since in the Good Old <BR>Days we used to 
        thankfully crush used yeontans all the way down the hills 
        when <BR>it snowed. The clouds of filthy dust that rose above Seoul 
        in the wind after the <BR>ice and snow were gone were an unhappy 
        by-product, as were the cases of black <BR>lung disease among 
        people living close to the huge mounds of powdered coal in <BR>the 
        yards of yeontan factories.<BR><BR>The nicest way of looking at yeontans 
        is in a poem by An Do-Hyeon:<BR><BR>One coal 
        briquette <BR><BR>There are lots of other ways of putting 
        it <BR>but it's as if  what we call life <BR>means 
        becoming a coal briquette <BR>for someone other than 
        myself. <BR><BR>From the day the floors first feel chilly till the 
        following spring, <BR>the loveliest thing on all the roads of 
        Korea <BR>is the briquette truck chugging <BR>its way up steep 
        inclines with all its might. <BR>I eat piping hot rice and soup 
        every day, <BR>but it's as if I had not realized that once the 
        flame has caught hold, <BR>each briquette grows scorching 
        hot, <BR>seeming to know just what's required of it. <BR>It's 
        as if I have been unable to become a briquette for anyone so 
        far <BR>because  I was afraid of the way, once love has caught 
        fully hold <BR>all that remains is a sorry handful of 
        ash.<BR><BR>On careful thought, <BR>it's as if what we call 
        life <BR>is pulverising me <BR>in order to make a safe path 
        where someone other than myself <BR>can walk at ease on slippery 
        mornings after snow has fallen <BR>and I had failed to realize 
        that. <BR><BR>A final bit of nostalgia: it used to be such fun to 
        get home late on a freezing <BR>evening and find that the yeontans 
        in the stove had gone out because no one had <BR>been there to 
        change them, so one had to start all over again and it took 
        ages <BR>before they were properly lit and glowing. The young 
        generations don't know what <BR>they have missed.<BR><BR>Brother 
        Anthony<BR>Sogang University 
  etc<BR><BR><BR></SPAN></TD></TR></TBODY></TABLE><BR><BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>