<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
@font-face
        {font-family:PMingLiU;
        panose-1:2 2 5 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
@font-face
        {font-family:"\@PMingLiU";
        panose-1:2 2 5 0 0 0 0 0 0 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p
        {mso-style-priority:99;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EmailStyle18
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
span.BalloonTextChar
        {mso-style-name:"Balloon Text Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EmailStyle21
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=EN-US link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>According to another website ( <a href="http://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%F0%A5%A3%8B">http://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%F0%A5%A3%8B</a> ), apparently, this character can be found in at least two Chinese dictionaries: Kangxi Zidian  and  Hanyu Dazidian (</span><span lang=ZH-CN style='font-family:SimSun'>康熙字典</span>: <span lang=ZH-CN style='font-family:SimSun;color:#AAAAAA'>頁</span><span style='color:#AAAAAA'>861</span><span lang=ZH-CN style='font-family:SimSun;color:#AAAAAA'>第</span><span style='color:#AAAAAA'>05</span> <span lang=ZH-CN style='font-family:SimSun'>漢語大字典</span>: <span lang=ZH-CN style='font-family:SimSun'>卷</span>4<span lang=ZH-CN style='font-family:SimSun'>頁</span>2635<span lang=ZH-CN style='font-family:SimSun'>第</span>08).  I don’t know why the pagination is greyed out for the Kangxi Zidian.  I suspect that most or all editions must lack pagination.<span style='color:#1F497D'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Bill<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal><b>From:</b> William B. McCloy [mailto:wbmccloy@u.washington.edu] <br><b>Sent:</b> Tuesday, May 07, 2013 8:00 AM<br><b>To:</b> 'Korean Studies Discussion List'<br><b>Subject:</b> RE: [KS] Obscure Chinese character<o:p></o:p></p></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Werner,<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>It’s listed in the Unicode database “Unihan” here:  <a href="http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=258CB&useutf8=true">http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=258CB&useutf8=true</a> <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Best,<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Bill McCloy<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Koreanstudies [<a href="mailto:koreanstudies-bounces@koreaweb.ws">mailto:koreanstudies-bounces@koreaweb.ws</a>] <b>On Behalf Of </b>Werner Sasse<br><b>Sent:</b> Monday, May 06, 2013 6:28 PM<br><b>To:</b> list korean studies<br><b>Subject:</b> [KS] Obscure Chinese character<o:p></o:p></span></p></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'>Hello to all of you.<o:p></o:p></span></p><div><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'><o:p> </o:p></span></p><div><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'>Has anyone come across a </span>“Chinese (?)” character consisting of <span lang=ZH-CN style='font-family:"PMingLiU","serif"'>禾</span>+<span lang=ZH-CN style='font-family:"PMingLiU","serif"'>蜀</span>, not to be found in any Chinese or Korean dictionary in my library. From the context I know that it must mean "sorghum".<span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'><o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal>One possibility coming to my mind is that it was made up on the base of Sichuan sorghum <i>shushu</i> <span lang=ZH-CN style='font-family:"PMingLiU","serif"'>蜀黍</span>, Kor. <i>choksŏ ,</i>but this is a mere guess. <i><br></i>Any help appreciated...<span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'><o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal>Best,<span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'><o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal>Werner<span style='font-family:"Calibri","sans-serif"'><o:p></o:p></span></p></div></div></div></div></body></html>