<div dir="ltr"><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">Dear all,</font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">Here are some of my comments on the ‘Subject: Re: [KS] RR romanization rules and conventions.’</font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">Since Rudiger Frank said this will be a hot topic for discussion at the upcoming AKSE 2013 conference in Vienna which started on last Saturday, I cannot delay my response any more. l miss you who have shown great interests to this issue and participate in Vienna where Schubert might compose his ‘Unfinished’ Symphony!</font></font></span></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><span lang="EN-US"><font color="#000000" face="¸¼Àº °íµñ"> </font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">Koreanstudies Digest, Vol 121, Issue 3, Tue, 2 Jul 2013 </font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font face="¸¼Àº °íµñ"><font color="#000000"><span> </span>From: Charles La Shure </font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">-----A question asked in May of this year (2013) on the website of the National Institute of the Korean Language regarding the romanization of surnames basically received the answer that people should follow the original RR rules...</font></font></span></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ"><a href="http://www.korean.go.kr/09_new/minwon/qna_view.jsp?idx=81112">http://www.korean.go.kr/09_new/minwon/qna_view.jsp?idx=81112</a></font></font></span></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><b><span lang="EN-US"><font face="¸¼Àº °íµñ"><font color="#000000">[<i>Bold parts by Sang-Oak Lee</i>] This answer (Gang, I, Bak according to RR) in Online ganada by an anonymous irresponsible novice in the National Institute of the Korean Language was wrong. I have to warn them to answer all questions by a responsible expert with his/her real name. </font></font></span></b></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ"><b><span lang="EN-US">RR system states "(7) Proper names such as personal names and those of companies may continue to be written as they have been previously." RR has NEVER spoken authoritatively on person's names or company names.</span></b><span lang="EN-US"> (quted from <b>Ed Rockstein,</b>Koreanstudies Digest, Vol 121, Issue 6, <b>2 juli 2013)</b></span></font></font></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><b><span lang="EN-US"><font color="#000000" face="¸¼Àº °íµñ"> </font></span></b></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">Koreanstudies Digest, Vol 121, Issue 3, 2 Jul 2013 </font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font face="¸¼Àº °íµñ"><font color="#000000"><span> </span>From: Sophie Bowman</font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">-----Romanization of place names for example should strictly follow the system, however many institutions that use these places do not, thus we get Kyungpook National University in Gyeongbuk province.</font></font></span></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><b><span lang="EN-US"><font face="¸¼Àº °íµñ"><font color="#000000">[<i>Bold parts by Sang-Oak Lee</i>] This contradiction is caused by RR system in (7) shown above and “(6) Names of geographic features, cultural properties, and man-made structures may be written (<i>by RR)</i> without hyphens” respectively. Also in ”(3) The first letter is capitalized in proper names. E.g. Busan (<i>again by RR</i>). Under the circumstances one should avoid geographic names in making institutional names to solve this contradiction. However, old ‘brand’ names are almost ‘untouchable’ no matter how wrongly ‘Kyungpook’ was made from the better form ‘Kyung<i>b</i>ook.’</font></font></span></b></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><b><span lang="EN-US"><font color="#000000" face="¸¼Àº °íµñ"> </font></span></b></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">Koreanstudies Digest, Vol 121, Issue 5, Tue, 2 Jul 2013 </font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font face="¸¼Àº °íµñ"><font color="#000000"><span> </span>From: Richard McBride</font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><span lang="EN-US"><font face="¸¼Àº °íµñ"><font color="#000000">-----In fact, just looking at my business cards of scholars shows that few people (if any) follow the RR system as it is explained.<span> </span>People tend to adopt _eo_ or _eu_ in some cases, but not all.—<b>vs</b>.--</font></font></span></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><span lang="EN-US"><font face="¸¼Àº °íµñ"><font color="#000000">My experience has been that for students who do not already know Korean they do not know what to do with _eo_ and _eu_.<span> </span>Most non-Koreans separate the vowels when they read a word written in RR</font></font></span></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><b><span lang="EN-US"><font face="¸¼Àº °íµñ"><font color="#000000">[<i>Bold parts by Sang-Oak Lee</i>] This trend of disliking RR system in business cards is a solid base that customary writings like Kim & Lee are saved for individuals. </font></font></span></b></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><b><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ"><span lang="EN-US">However, in the above statements it is interesting to see that –eo- or –eu- is preferred by some Koreans while </span>–<span lang="EN-US">eo- and –eu- are shunned by non-Koreans. This contrast is related to the issue whether the Romanization is for Koreans or foreigners. I myself have been against </span>–<span lang="EN-US">eo- and –eu-but many Koreans have been gradually accustomed to this awkward vowel sequences since 2000 (with earlier exposure to these sequences in sixties and seventies).</span></font></font></b></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><b><span lang="EN-US"><font color="#000000" face="¸¼Àº °íµñ"> </font></span></b></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">I will come back later with the second part of this discussion after my own contribution to the ‘Subject: [KS] A new proposal on the Romanization Korean Surnames.’</font></font></span></p>
<font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt"><span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">Best,</font></font></span></p><font color="#000000" size="3" face="Times New Roman"></font><p style="margin:0cm 0cm 10pt">
<span lang="EN-US"><font color="#000000"><font face="¸¼Àº °íµñ">Sang-Oak Lee</font></font></span><br clear="all"><br>-- <br>ÀÌ»ó¾ï Sang-Oak Lee/<a href="http://www.sangoak.com">www.sangoak.com</a><br>Prof. Emeritus, Dep't of Korean<br>
College of Humanities, Seoul Nat'l Univ.<br>Seoul 151-745, Korea<br>
</p></div>