<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=us-ascii"><meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:SimSun;
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:"\@SimSun";
        panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.EmailStyle17
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=EN-US link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Here is a link to a pdf of a master’s dissertation done at the University of British Columbia (and mentioned earlier on this list):<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><a href="https://circle.ubc.ca/handle/2429/28806?show=full">https://circle.ubc.ca/handle/2429/28806?show=full</a>   It discusses some of the ways North Korea has expressly and purposely revised vocabulary (sometimes making up new words) to, for example, replace obscure Sino-Korean expressions with pure Korean ones.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Bill McCloy<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Koreanstudies [mailto:koreanstudies-bounces@koreanstudies.com] <b>On Behalf Of </b>Bill Streifer<br><b>Sent:</b> Sunday, November 24, 2013 5:22 AM<br><b>To:</b> koreanstudies@koreanstudies.com<br><b>Subject:</b> [KS] Korean in North Korea<o:p></o:p></span></p></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><div><p class=MsoNormal style='background:white'><span style='font-size:14.0pt;color:black'>I had the recent pleasure of taking part in the translation (from Korean to Japanese to English) of the lengthy interview of a female North Korean defector. That interview, which consisted of 13 questions and answers, was never-before published in English, or in South Korea for that matter. We are currently attempting to have her interview published in South Korea and in Russia. <o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal style='background:white'><span style='font-size:14.0pt;color:black'><o:p> </o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.5pt;color:black'>My translator informed me that the translation was not easy for a number of reasons. First, places and geographic names have various spellings. And second, how the Korean language is used in North Korea is not the same as how it is used in South Korea.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal style='background:white'><span style='font-size:14.0pt;color:black'><o:p> </o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.5pt;color:black'>If true, one explanation might be that while both North and South Korea were under Japanese occupation-domination since the earth 20th Century, Russia has been a strong influence on North Korea and the U.S. has been a strong influence on South Korea since the end of WWII.<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.5pt;color:black'><o:p> </o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.5pt;color:black'>Would anyone like to comment on this, and cite specific examples?<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.5pt;color:black'><o:p> </o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.5pt;color:black'>Bill Streifer<o:p></o:p></span></p></div></div></div></body></html>