<div dir="ltr"><div>Dear Frank,</div><div><br></div><div>Thanks for the explanation and illuminating converter tool.</div><div><br></div><div>It seems in Japanese the input system must work differently because, e.g. koto 事, goto 事 and ji 事 all produce the same 事 \u4e8b result.</div><div><br></div><div>Although this may sound like I'm going back on my previous argument, if it is not for a technical reason (as the Japanese example seems to demonstrate), it would be disturbing if Unicode and digital Sino-Korean civilization starts treating 요 遼 and 료 遼 as different characters. That is,as well as being inconvenient for database searches.</div><div><br></div><div>sincerely</div><div>Andrew</div><div><br></div></div>