<div dir="ltr"><div>Dear those who <i>still</i> want to join in solving the<em> anigma </em>of Korean family names,</div><div><br></div><div><div>In the previous posting it is not opened to someone when the following two lines are not continuously given. Please try two lines altogether.<br><div><a href="http://www.korean.go.kr/front/%20reportData/reportDataView.do?mn_id=45&report_seq=608&pageIndex=1" target="_blank">http://www.korean.go.kr/front/<wbr>%20reportData/reportDataView.</a><a href="http://www.korean.go.kr/front/%20reportData/reportDataView.do?mn_id=45&report_seq=608&pageIndex=1" target="_blank">d<wbr>o?mn</a><a href="http://www.korean.go.kr/front/%20reportData/reportDataView.do?mn_id=45&report_seq=608&pageIndex=1" target="_blank">_id=45&report_seq=608&page<wbr>Index=1</a></div></div></div><div><br></div><div>As Frank suggested I find a short URL like <a href="http://tinyurl.com/RRnames1" rel="noreferrer" target="_blank">http://tinyurl.com/<wbr>RRnames1</a> works better. In this lengthy file the first part of conclusion [pp.151] is translated as follows:</div><div><p class="gmail-0" style="line-height:120%;margin-bottom:4pt"><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt;font-weight:bold;font-size:12pt">Report on the </span><u><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt;font-weight:bold;font-size:12pt">Romanization of Korean surnames</span></u><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;font-weight:bold;font-size:12pt"> </span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt">[summary of p.151]</span></p><p class="gmail-0" style="line-height:120%;margin-bottom:4pt"><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt">When I made the first official research project on surnames, many systems of Korean Romanization have to be evaluated as usual.  The current official system of Romanization adopted by the Ministry of Culture in 2000 states that "surnames are not required to follow the system."  This has created a confusing situation in which long used </span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt;font-weight:bold">popular</span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica"> </span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt;font-weight:bold">customary</span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica"> </span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt">forms, the current </span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt;font-weight:bold">Ministry of Culture (MC or RR)</span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt"> system, and the </span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt;font-weight:bold">McCune-Reischauer (MR)</span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt"> system [plus </span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt;font-weight:bold">North Korean</span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica"> </span><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt">system which is a sort of modified MR] may be all used for surnames based on individual preference.  Under the situation of considerable confusion,  the Korean government has asked me to gather opinions and conduct research in 2010 on the issue with the aim of creating a reasonable system for </span><u><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt">Romanizing Korean surnames</span></u><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt">.  The issue is particularly important for Koreans who live and work overseas and who study extensively in international fields as well as foreigners. </span> </p><p class="gmail-0"><span></span></p><p class="gmail-0"><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">In the present situation the following special measures had better be assumed beyond RR.</span></p><p class="gmail-0"><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">(1) </span><span style="letter-spacing:0pt">ㄱ</span><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">>K, </span><span style="letter-spacing:0pt">ㅂ</span><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">>B (In case of </span>박 <span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">Park, P is allowed, but all other </span><span style="letter-spacing:0pt">ㅂ</span><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">'s are B), </span>이<span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">>Lee, </span>조<span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">>Jo. Also a part of </span><span style="letter-spacing:0pt">ㅓ</span><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">>u and </span><span style="letter-spacing:0pt">ㅜ</span><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">>oo; Noh, Lim, Shin, Shim, Ah, Oh, Woo, Woon, and Choi had better be allowed as popular forms against RR forms. </span></p><p class="gmail-0"><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">(2) Writing two forms in a row by putting MR in the parenthesis may refer to each other when necessary, for instance, checking of passport and library catalogue. This idea is reflected in the second and the third columns.</span></p><p class="gmail-0"><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">(2) Sound changes occurred in between surnames and own names are not represented in romanization. e.g. Park Myeong-il (Although it is pronounced as 'Bang Myeong-il,' Park and Myeong-il are kept. The rule of hyphenation to avoid Myeon-gil was already established.)</span></p><p class="gmail-0"><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">One may admit the following three proposals altogether and select one depending on needs. One may also allow only 1 & 2 or 2 & 3 and then selectively use a necessary proposal. In a more decisive manner one can also select only one column out of three as follows.</span> </p><p class="gmail-0"><span></span></p><p class="gmail-0"><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt;font-weight:bold">No.   Surnames      1st proposal      2nd proposal                    3rd proposal</span></p><p class="gmail-0"><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;font-weight:bold"></span><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt;font-weight:bold">                                                     [1st in the parenthesis]      [MR in the parenthesis]</span> </p><p class="gmail-0"><span></span></p><p class="gmail-0"><span lang="EN-US" style="font-family:함초롬바탕;letter-spacing:0pt">This research project includes 165 surnames (plus 20 rarely using surnames) and statistically checks millions of samples. It means this investigation aims to be the most thorough care so far made.</span></p><p class="gmail-0" style="line-height:120%"><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt">Discussions in KSList well help us a great deal in developing a rationale proposal that will gain wide acceptance. </span></p><p class="gmail-0" style="line-height:120%"><span lang="EN-US" style="font-family:helvetica;letter-spacing:0pt">Merry Christmas,</span></p><p class="gmail-0" style="line-height:120%">Sang-Oak Lee</p></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-12-24 20:36 GMT+09:00 Sangoak Lee <span dir="ltr"><<a href="mailto:sangoak2@gmail.com" target="_blank">sangoak2@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Dear those who want to join in solving the<em> anigma </em>of Korean family names,</div><div><br></div><div><div>To read the <font size="3">proposals to romanize the Korean family names  <span></span></font>I suggested the following and it works in my computer but it is not open to someone else.<br><div><a href="http://www.korean.go.kr/front/%20reportData/reportDataView.do?mn_id=45&report_seq=608&pageIndex=1" target="_blank">http://www.korean.go.kr/front/<wbr>%20reportData/reportDataView.d<wbr>o?mn_id=45&report_seq=608&page<wbr>Index=1</a><br></div></div><div>and then click</div><div><span style="background-position:0% 50%;margin:0px 10px 0px 0px;padding:0px 10px 0px 7px;width:70px;color:rgb(45,45,45);font-family:"new gulim",새굴림,gulim,굴림,verdana,sans-serif,"trebuchet ms";font-size:12px;font-weight:bold;border-right:1px solid rgb(234,234,234);float:left;display:inline-block;background-image:url("http:///images/common/bullet_dot.gif");background-repeat:no-repeat">첨부자료</span><ul class="gmail-m_2435988604267125999gmail-m_9084272358901531677gmail-clear2" style="list-style:none;margin:0px;padding:0px;color:rgb(45,45,45);font-family:"new gulim",새굴림,gulim,굴림,verdana,sans-serif,"trebuchet ms";font-size:12px;float:left"><li style="margin:1px 0px 5px;padding:0px;width:530px;line-height:16px;float:none"><a style="margin:0px;padding:0px;color:rgb(0,0,0)" href="http://www.korean.go.kr/common/download.do?file_path=reportData&c_file_name=f9750bb4-86f8-4f92-be3b-ee7810ab0914_0.pdf&o_file_name=%EC%84%B1%EC%94%A8%EC%9D%98%20%EB%A1%9C%EB%A7%88%EC%9E%90%20%ED%91%9C%EA%B8%B0%20%EC%A0%95%EC%B1%85%20%EB%A7%88%EB%A0%A8%20%EC%97%B0%EA%B5%AC.pdf&downGubun=reportDataViewForm&report_seq=608" target="_blank">성씨의 로마자 표기 정책 마련 연구.pdf</a></li></ul><div><font color="#2d2d2d" face="new gulim, 새굴림, gulim, 굴림, verdana, sans-serif, trebuchet ms"><span style="font-size:12px"><br></span></font></div></div></div><div><br></div><div>As Frank suggested I find a short URL like <span><span><a href="http://tinyurl.com/RRnames1" rel="noreferrer" target="_blank">http://tinyurl.com/<wbr>RRnames1</a> works better. In this lengthy file the part of conclusion [pp.151-155] is designed for selecting one out of three proposals. The second and third proposals/columns are consisting of <strong>ooo (ooo):</strong> that is, writing two styles together in a row although the other is in the parenthesis. For those who can understand this Korean writing<span><span>/description may send me their responses and help me to induce our reasonable conclusion.</span></span></span></span></div><div><br></div><div>Merry Christmas,<span class="gmail-HOEnZb"><font color="#888888"><span><span><br clear="all"><br>-- <br></span></span></font></span></div><span class="gmail-HOEnZb"><font color="#888888"><div class="gmail-m_2435988604267125999gmail_signature">이상억 Sang-Oak Lee/<a href="http://www.sangoak.com" target="_blank">www.sangoak.com</a><br>Prof. Emeritus, Dep't of Korean<br>College of Humanities, Seoul Nat'l Univ.<br>Seoul 151-745, Korea<br></div>
</font></span></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature">이상억 Sang-Oak Lee/<a href="http://www.sangoak.com" target="_blank">www.sangoak.com</a><br>Prof. Emeritus, Dep't of Korean<br>College of Humanities, Seoul Nat'l Univ.<br>Seoul 151-745, Korea<br></div>
</div></div>