<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ks_c_5601-1987">
</head>
<body>
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Malgun Gothic";
        panose-1:2 11 5 3 2 0 0 2 0 4;}
@font-face
        {font-family:"\@Malgun Gothic";}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        text-decoration:underline;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style>
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal">Luke,</p>
<p class="MsoNormal">Just read your message.  I translated Chong Ch¡¯ol many years ago.  <i>Songgang kasa: a shijo poet at the court of King Sonjo</i> is available in the KLTI classics on line program.</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Best wishes with your work,</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Kevin</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Sent from <a href="https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986">
Mail</a> for Windows 10</p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<hr style="display:inline-block;width:98%" tabindex="-1">
<div id="divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font face="Calibri, sans-serif" style="font-size:11pt" color="#000000"><b>From:</b> Koreanstudies <koreanstudies-bounces@koreanstudies.com> on behalf of Luke William <lukekwilliam@gmail.com><br>
<b>Sent:</b> Thursday, May 10, 2018 8:31:54 AM<br>
<b>To:</b> koreanstudies@koreanstudies.com<br>
<b>Subject:</b> [KS] Translating Á¤Ã¶</font>
<div> </div>
</div>
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div>Greetings,<br>
</div>
My name is Luke William and I am curious if anyone is working on, or interested in working on, a book of English translations of ½ÃÁ¶ by Á¤Ã¶.  I have a Ph.D. in English/Critical Theory from UC Irvine and am a poet in the MFA program at Texas State University. 
 I'm fascinated by the ½ÃÁ¶ by Á¤Ã¶ that I've read in anthologies and wish there were a book devoted solely to his work.  He seems to me to be a world-class poet worthy of a translation of just his work.  My knowledge of Korean is rudimentary, but I'm learning;
 and I'm a very good poet/translator.  If anyone has knowledge about a project like this or would like to work with me to start one, please contact me at
<a href="mailto:lukekwilliam@gmail.com">lukekwilliam@gmail.com</a>.  <br>
</div>
<div>Best,<br>
</div>
<div>Luke<br>
<br>
</div>
<div>Luke K William, Ph.D.<br>
</div>
<div>MFA Poetry Program<br>
</div>
<div>Texas State University<br>
</div>
<div>Music:  <a href="http://lukekwilliam.com">lukekwilliam.com</a> <br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>