<div dir="ltr"><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif;background:yellow">The
deadline for MLA LLC Korea Forum’s 2022 MLA (to be held in Washington DC, Jan
6-9) CFP has been extended to March 17th.</span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"> Thank
you for your support and interest - please feel free to circulate and share the
CFPs widely! </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"><b><Domestic Materiality in Korea and Beyond></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif">The session, “Domestic Materiality in Korea and
Beyond,” examines the mutual relationship between people and things in
(re-)defining domesticity. Domestic space is a key site for manifestations of
materiality within everyday practices and of their effects on gender, familial
and cultural identities. How is domesticity represented in material form and in
physical practice in literary works? What role do objects and their usage play
in producing, reinforcing, and challenging domesticity? Is there material
evidence linking women/men and domesticity, and if so, how did those links work
in practice and in discourse? In literary texts and material culture more
broadly, how do things become co-agents in (re-)defining boundaries of the domestic
realm? How do the circulation and transmission of things highlight the
differential elaboration of domesticity across national, cultural, and temporal
boundaries? By examining diversity of expectations, investments, and
adjustments that everyday objects and mundane practices entail, this session
aims to explore various ways in which domesticity and everyday lives constitute
an essential but overlooked social and cultural process. <b>Please send a 250-word
abstract and a two-page CV to Ji-Eun Lee, Washington University in St. Louis,
<a href="mailto:lee.j@wustl.edu">lee.j@wustl.edu</a>, and Suyoung Son, Cornell University,<a href="mailto:ss994@cornell.edu">ss994@cornell.edu</a> by March
17, 2021.  </b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"><b><Narrative and the Politics of Self-Writing in
Korea> </b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif">Forms of self-writing -- including, for example,
autobiographies, diaries, testimonies, and memoirs – are often viewed as
presenting an “I” delivered through an intimate, transparent address. Because
of the self-evident nature of this delivery, such works are often considered
for their non-fictional import, and are evaluated according to their
referentiality, or the degree to which their words correspond to external
objects or fixed ideas. Scholarship on self-writing, however, has complicated
the idea of the existence of a straightforward “I,” pointing rather to the way
self-writing instantiates a speaker that is processed through a web of
linguistic and social structures, and is shaped by the constraints of the
narrative form itself (eg. the demand for coherence, or a beginning, middle,
and end). This panel poses the following question: What may a politics of
self-writing--as a method of reconciling the truth-telling value of literature
with the fictionality inherent in narrative--tell us about the formation of the
self in place and time? This panel invites methodological and conceptual
insights from scholars working on various forms of self-writing, for example
Chos</span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif">ŏ</span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif">n
dynasty self-narratives, travel literature, North Korean defector memoirs, and
fiction, diaries, and testimonials related to trauma in Korea. <b>Please send a
250-word abstract and a two-page CV to Dafna Zur, <a href="mailto:dafnaz@stanford.edu">dafnaz@stanford.edu</a>. </b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"> </span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"><b><Articulating Protest in Modern Korea></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif">The last two decades were marked by a spectacular
return of mass movements in Korea. From months-long mass rallies in Kwanghwamun
to hashtag activism on Twitter and Instagram, protest has indeed become
ubiquitous—an everyday practice for politically engaged individuals and
collectivities. This session proposes to explore the dialectic between
representation and practices of protest as it manifests in modern and
contemporary Korea. Who are the agents of social change, and what are the
historical, social, and political factors that shape counter-hegemonic
practices in Korea today? What are the cultural vehicles of protest (i.e.,
literature, music, theater, film, television, digital/new media, etc.) that
animate dissent and how do they facilitate the mobilization of people? And how
does advancement in technology allow for diversification of protest tactics and
representations of dissent? While the legacies of social movements during the
authoritarian era continue to shape the post-authoritarian terrain of dissent
in the 2000s and 2010s, cultures of protest have also become mediatized in
remarkable ways—the reconfiguration of which become themselves constitutive of political
action. Topics of interest include, but are not limited to, affective politics,
protests and counter-protests, sounds and narratives of dissent, protest and
censorship, the role of social media in protest culture, new media and
politics, performance of protest, repurposing of memory and/or tradition in
modern-day protest, pop culture and protest, globalization and protest tactics,
etc. <b>Please send a 250-word abstract and a two-page c.v. by March 17, 2021 to
Susan Hwang (<a href="mailto:shwang1@iu.edu">shwang1@iu.edu</a>).</b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"><b> </b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif"><b><Rendering Diversity: Multilingual
Representations in Korean New Media></b></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;text-align:justify;line-height:107%;font-size:10pt;font-family:"\00b9d1\00c740  \00ace0\00b515""><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:107%;font-family:Garamond,serif">This panel explores multilingualism in Korean new
media across form and content.  Riding
the mobile boom of recent years, new media platforms, services, and content
have become key channels whereby linguistically diverse communities voice their
presence. While the growing popularity of hallyu and the purportedly lower
threshold to access appear to cultivate polyphonic expressions in new media
content and modalities of delivery, minority communities that fall outside the
two-dimensional coordinates of linguistic hegemony -- national or (preferred
types of) foreign, audiovisual than tactile, or standard over dialect -- still
struggle with mis- or under-representation. Seeking ways to render
multi-dimensional presences beyond 2D models of linguistic hegemony, this
session invites papers that explore the presence and representation of language
along the parameters of difference rather than hierarchized differentiation in
Korean new media. More specifically, the session welcomes papers that
investigate the mobilization of multilingualism on the level of platform
mechanism and design, as well as papers that focus on representations of
diverse language communities in new media content. Topics may include, but are
not limited to, media platforms that cultivate linguistic diversity through
their operational dynamics, such as subtitling or translation; explorations of
regional dialects; media portrayals of racial/ethnic minority communities’
linguistic presence; representations of foreign language and culture; language
education service platforms across foreign and domestic; or innovative
mediation strategies and channels for non-verbal (e.g. sign) languages.  <b>Please send a 250-word abstract and a
two-page c.v. by March 17, 2021 to Haerin Shin (<a href="mailto:helenshin@stanford.kr">helenshin@stanford.kr</a>).</b></span></p><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">Sincerely<br>Helen Shin</div></div>