<div dir="ltr"><p class="MsoNormal">Below is an announcement of a DH talk on Korean literature organized by the Tateuchi East Asia Library at the University of Washington (A flyer attached).</p><p class="MsoNormal"><br></p><p class="MsoNormal">***********************************************************</p><p class="MsoNormal">TEAL Digital Scholarship for East Asian Studies<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><b>The Possibilities of Word Embedding in Korean
Literature: From Language Analysis to Language Generation | Jae-Yon Lee
& Nam-Gi Han<u></u><u></u></b></p>
<p class="MsoNormal"><b>Tuesday, Nov 9, 2021, 4:00 – 5:30 p.m.<u></u><u></u></b></p>
<p class="MsoNormal">Tateuchi Research Methods Workshop Series; sponsored by the Tateuchi Foundation<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><b><a href="https://www.lib.washington.edu/east-asia/events?trumbaEmbed=view%3Devent%26eventid%3D155751210" target="_blank">Register</a></b> <u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<p class="MsoNormal">This talk showcases the potential applications of
word embedding—the representation of words as vectors—in the study of
modern Korean literature. The first half shows how natural language
analysis (NLA), using the Word2vec (word-to-vector)
algorithm, can elucidate changing meanings of the term “munhwa”
(culture) in a popular 1930s magazine. The second half examines natural
language generation (NLG), specifically the use of neural network-based
artificial intelligence to generate Korean language
sentences similar to poems, lyrics, dialogues, and short stories.<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<p class="MsoNormal"><i>Speakers<u></u><u></u></i></p>
<p class="MsoNormal">Jae-Yon Lee is an associate professor of modern
Korean literature at the Ulsan National Institute of Science and
Technology (UNIST) in South Korea.<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal">Nam-Gi Han is a postdoctoral fellow of informatics
at the Ulsan National Institute of Science and Technology (UNIST) in
South Korea.<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial"><span style="color:black"></span><span style="font-size:12pt;font-family:SimSun;color:rgb(118,113,113)"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal">**********************************************************</p><p class="MsoNormal"><u></u> </p><p class="MsoNormal">Heekyoung Cho<br>Associate Professor, Asian Languages & Literature<br>Dept. Associate Chair and Korean Program Coordinator<br>Co-PI, UW Translation Studies Hub<br>University of Washington <br></p></div>