[KS] Re: Hello
sangoak
sangoak at snu.ac.kr
Tue May 11 03:01:40 EDT 1999
Dear Rupert,
It is really good to hear from you.
As for using x (plus v & w) for the transliteration of a vowel, there is
already a proposal as follows.
Examples: űرâ(Korean national flag): Thxgwggi Àü¶ó(the name of a
province): Jvnla
I personally do not like to take this kind of economy-oriented but
ugly-looking transliteration system
as a common measure. One can also fiddle with f , q and z but we can do
better without them.
Yours,
Sang-Oak
rupert at www.cuk.ac.kr wrote:
> >Perhaps you may remember the lively discussion on romanization of
> Korean. The
> >discussion
> >was, in fact, initiated by an English student of mine...
> --------
> I am still here!
>
> Now I teach English at Catholic University in Puchon (my scholarship
> expired). I am still working on my masters thesis in International
> Relation at SNU (POW's and the Armistice period of the Korean War).
> Progress is slow, but it is progress nevertheless.
>
> Rupert Atkinson
>
> PS How about some new letters, like the chinese x, in order help with
>
> transliteration of the many vowels?
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
More information about the Koreanstudies
mailing list