[KS] (romanization systems)

Leonid Petrov petrov at coombs.anu.edu.au
Wed Mar 6 03:23:51 EST 2002


> --- You wrote:
> I wonder if anyone is
> for the new system. It would be enlightening to hear from those who are
for
> the new system,
> --- end of quote ---

Well, this "new" romanisation system is not really new. It has been used by
the Korean Air Lines staff since it got connected to SITA network services
where neither diacritics nor mistakes were tolerated.

It is interesting that KAL staff, while exchanging messages through Gabriel
CRS, use romanisation in a very sensible manner. Personal names always
follow the original passport spelling (Kim, Park, Choi) or conventional
IATA-approved names and codes (Kangnung/KAG, Taegu/TAE, Pusan/PUS). Despite
its inconsistency, I personally find it quite convenient in the
business-related context. In academic writing, M-R system is probably more
justifiable.

So, why not using either system where appropriate?

LEONID A. PETROV
http://north-korea.narod.ru







More information about the Koreanstudies mailing list