[KS] historical uses of the Korean term YO^BO

dmccann at fas.harvard.edu dmccann at fas.harvard.edu
Mon Aug 10 08:29:15 EDT 2009


We know how it was used between spouses in the 1960's, yes?  Do we know the song
"Hey," by Julio Iglesia?  It just puts into song form what people do with that
word when they wish to speak fondly to one-another.  We also know how it can be
used for quite the other way effect as well.  Probably the same effect, by
extension, with the phrase "Hey you:" falling intonation, one thing; equal
strong emphasis, something else entirely.  I noma: Boston pronoz for the former
Red Sox player.  But I digress.

DM


Quoting Richardson <richardson at dprkstudies.org>:

> All,
>
> I'm also interested in the use of "yobo" as a derogatory term for
> Koreans as used by Japanese.  Currently reading "The Clan Records: Five
> Stories of Korea" by Kajiyama Toshiyuki, I very recently ran across the
> term in two of three chapters read so far.  Up to now I'd thought
> perhaps the author had misremembered some phrase, but it seems not. From
> page 12 of the book;
>
>     Despite the slogan "Japan and Korea Unified," the Japaneses scorned
>     the Koreans.  Even Japanese children showed contempt, using
>     expressions like /yobo/, which Koreans deeply resented.  A Koran
>     word, /yobo/ originally meant "hello," but in the mouths of Japanese
>     ti implied "you slave."
>
>
> V/R,
> Richardson
>
>
> Todd Henry wrote:
> > Dear all:
> >
> > I am currently completing an article on colonial racialization with a
> > focus on how Japanese settlers and journalists appropriated the native
> > term "yo^bo" to derogatorily refer to colonized Koreans, particularly
> > lower class laborers.  I am also analyzing Korean critiques to this
> > racialized usage of "yo^bo," but am not completely satisfied with the
> > explanations they (the Korean critics) give as to the social etymology
> > of this term.
> >
> > I would, therefore, be interested in any scholarship (or other
> > information) that deals with how this term was used during the late
> > Cho^son period and into the colonial period.  It would also interest
> > me to hear more about post-liberation/colonial uses of "yo^bo" and if
> > they had anything to do with the sort of derogatory usages I have been
> > investigating from the colonial period.
> >
> > Thanks in advance for your guidance and help.
> >
> > Todd A. Henry
> >
> > Korea Foundation Postdoctoral Fellow (2008-9)
> > Korea Institute, Harvard University
> > ------------------------------------------------------------------
> > Assistant Professor in Residence
> > University of California-San Diego
> > Department of History
> >
> > Humanities and Social Sciences Building Room 3008
> > 9500 Gilman Drive
> > La Jolla, CA 92093-0104
> >
> > Phone: (858) 534-1996
> > Email: tahenry at ucsd.edu <mailto:tahenry at ucsd.edu>
> > Webpage: http://historyweb.ucsd.edu/
> >
>
<https://mail.ucsd.edu/owa/redir.aspx?C=2b030e9cd5804b7496e5a95e1f07afb0&URL=http%3a%2f%2fhistoryweb.ucsd.edu%2f>
> > ------------------------------------------------------------------------
> > Get back to school stuff for them and cashback for you. Try Bing now.
> >
>
<http://www.bing.com/cashback?form=MSHYCB&publ=WLHMTAG&crea=TEXT_MSHYCB_BackToSchool_Cashback_BTSCashback_1x1>
>








More information about the Koreanstudies mailing list