[KS] A couple of inquiries re Korean literature

Y Jones yeajones at gmail.com
Sun May 24 00:49:17 EDT 2009


Dear All,

Greetings. I've been following various discussions with interest and I have
a couple of questions regarding translation of a Korean word and publishing
Korean translation.

First, the word in question is: 옹(翁), a term of respect for an elderly
gentleman, which seems to be too cumbersome in English, I've thought
variously about the Elder, the Old Master, etc, but none of them seem to
work. If any of you could suggest a possible translation, I'd very much
appreciate it.

Second, if you could suggest Korean studies journals that publish
translation of Korean literary works, that'd be most helpful.

Thank you so much in advance.

Regards,

YJones
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20090523/0015c22f/attachment.html>


More information about the Koreanstudies mailing list