[KS] The History of Korean Cartography

Kenneth Robinson anagosama at hotmail.com
Wed Jul 6 22:40:40 EDT 2011


Dear Colleagues,
 
I too am interested in perusing the Korean-language version of Gari's research on Korean cartography. 
 
Visits to the homepages of two large bookseller chains in South Korea confirms that the ISBN number and other information may be found in their entries for
 <한국 고지도의 역사>.
 
 
Ken Robinson
 
 



Date: Tue, 5 Jul 2011 23:29:46 -0400
From: kimrenau at gwu.edu
To: koreanstudies at koreaweb.ws
Subject: Re: [KS] The History of Korean Cartography


Great news! Could you please give the ordering information for the book, including the ISBN number? It will be a great addition to any Korean collection in libraries in the U.S. and elsewhere.
 
Congratulations and many thanks, Gari and Mr. 장!
 
Cheers!
Young-Key
 
Young-Key Kim-Renaud, Ph.D.
Chair, Department of East Asian Languages and Literatures
Professor of Korean Language and Culture and International Affairs 
The George Washington University 
801 22nd Street, N.W. (Academic Center, Rome Hall 452) 
Washington, DC 20052 
kimrenau at gwu.edu
http://home.gwu.edu/~kimrenau 
http://myprofile.cos.com/kimreny76 
Tel: (O) 202-994-7107 
Fax: (O) 202-994-1512 
 
2011/7/5 <gkl1 at columbia.edu>

I'd like to announce on the List that my article "Cartography in
Korea", which appeared in Vol. 2, Book 2 of The History of Cartography
(Univ. of Chicago Press, 1994), has been published in Korean
translation as a book (단행본).

Under the title <한국 고지도의 역사>, translated by 장상훈, a research official at the Korean National Museum, and published by 출판사 소나무, it came out a
couple of weeks ago and has been commented upon in the newspapers. This year is the 150th anniversary of Kim ChOngho's famous national map, the 대동여지도, so it got a little extra attention. I cooperated with Mr. Jang during the translation process, and I think the result is very good.

The Korean version is strikingly different from the original Univ. of Chicago publication, which had only six illustrations in color--and even those embarrassingly printed in two separate color sections grouped with maps from Japan and Southeast Asia. The great majority of the original 54 black-and-white illustrations appear in the Korean version in beautiful colors.

The Korean version presents my entire English text in exactly the same order as I originally arranged it. But it has broken it into five distinct chapters, each decorated with a colorful detail from a Korean map. Some of the chapters are divided into sections. This all makes for a sharper and more orderly presentation. There is a great bibliography and a detailed index.

All in all, it is a great pleasure to see such a beautiful Korean presentation of my original "article." The price is a very reasonable \35,000.

Gari Ledyard
 		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20110707/46f00842/attachment-0002.html>


More information about the Koreanstudies mailing list