[KS] Inquiry from a New York Times columnist

Henny Savenije webmaster at henny-savenije.pe.kr
Tue Jul 26 02:57:30 EDT 2016


>(Koreans call it arbeit, a german word),

One correction, even though it's also a German word it came into 
Korean through the Japanese who borrowed it from the Dutch, through 
Dejima, where the Dutch resided and did business with the Japanese 
for 350 years. Arbeid is also a Dutch word.
>Hang Ryeol Na, Rochester NY

                  _   _
                 (o) (o)
      oOOO----(_)----OOOo---
Henny (Lee Hae Kang)
-----------------------------
http://www.henny-savenije.pe.kr Portal to all my sites
http://www.hendrick-hamel.henny-savenije.pe.kr (in English) Feel free 
to discover Korea with Hendrick Hamel (1653-1666)
http://www.hendrick-hamel.henny-savenije.pe.kr/indexk2.htm In Korean
http://www.hendrick-hamel.henny-savenije.pe.kr/Dutch In Dutch
http://www.vos.henny-savenije.pe.kr Frits Vos Article about Witsen 
and Eibokken and his first Korean-Dutch dictionary
http://www.cartography.henny-savenije.pe.kr (in English) Korea 
through Western Cartographic eyes
http://www.hwasong.henny-savenije.pe.kr Hwasong the fortress in Suwon
http://www.oldKorea.henny-savenije.pe.kr Old Korea in pictures
http://www.british.henny-savenije.pe.kr A British encounter in Pusan (1797)
http://www.henny-savenije.com/tng/ Genealogy
http://www.henny-savenije.pe.kr/phorum Bulletin board for Korean studies


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20160726/7147bef4/attachment.html>


More information about the Koreanstudies mailing list