[KS] Re: Mother of Tangun

Robert Ramsey sr1 at umail.umd.edu
Sun Jul 30 15:03:04 EDT 2000


Tan'gun and Chungang are the transcriptions that follow the rules laid down in McCune and 
Reischauer's original article.  Also Han'guk and Han'gUl. (I always thought that the apostrophe 
would have been better used if it corresponded to the Han'gUl symbol iUng used at the beginning 
of a syllable beginning with a vowel sound--but that's not how McCune and Reischauer set up 
their system.)

On Sun, 30 Jul 2000 11:07:26 -0700 Junghee Lee <dilj at pdx.edu> wrote:

> Someone used both several times in one article.
> Must be unsure of, like myself.
> So I am wondering which is correct.
> Do we put aposthrope in such cases?
> Tangun or Tan'gun?
> Chungang pangmulgwan or Chung'ang pangmulgwan?
> If it is in Chinese, it will need an apostrophe.
> 
> Junghee Lee
> 
> Quoting David McCann <dmccann at fas.harvard.edu>:
> 
> > Someone uses both?  In one article???????
> > 
> > DM
> > 
> > 
> > 
> 
> 
> 
> 

----------------------
Robert Ramsey
sr1 at umail.umd.edu



%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%





More information about the Koreanstudies mailing list