[KS] AAS
Ann Lee
asl at u.washington.edu
Wed Jul 30 16:54:55 EDT 2003
Dear all,
I would like to present a paper or organize a panel for AAS about Korean literature, and am looking for participants. I think papers about literary criticism, colonialism, language, the division of Korea, and gender could all be relevant.
The moment and consciousness: the poetics of motion in Korean literature
I am interested in what poet and scholar Heather McHugh has described as the poetics of synecdoche-taking things together, or relations of part and whole, and how each permeate one another; the momentary, and its continuity with a flow of time; the present as monumental, and as flow or loss (McHugh 1993: 6, 18); and relations between consciousness and language. Gilles Deleuze writes of the moment as a mobile section of duration. Contemporary Korean writer Yi In-song's literary works can be seen as explorations of the tension between the momentary and its continuity with a flow of time.
Ideas about consciousness and language too can be described with a poetics of motion. Heather McHugh describes poetry as the refinement of language until it is able to suggest inexpressible experiences of consciousness and depths of presence-a kind of perpetual motion, enacting poised opposites that do not annihilate each other's meanings (McHugh 1993:18). Poet Marie Ponsot has written of poetry as emerging from the hope of recognition across the bounds of separateness between mind and language, self and others (Ponsot 2002: 144), whereas Jacques Lacan considers the subconscious to be structured like a language, and many literary critics believe consciousness to be co-extensive with language. There is an unresolved tension within, and between these different ideas about consciousness and language. Yi In-song's formless, stream-of-consciousness narratives meditate upon the relations between consciousness and language, self and other, and the overdetermination of Korean language by global discourse. Early modern writer Yi Kwang-su faced the dilemma of how to resist Japanese imperialist policies of cultural assimilation, and write about the Korean present as flow and loss.
I am interested in both the dynamics of the moment, and the dynamics of consciousness and language, in modern Korean literature.
Dudley Andrew. "Tracing Ricoeur." Review of Paul Ricoeur: Les Sens d'Une Vie. diacritics 30.2 (summer 2000): 43-69.
Cho Hae-joang. T'al singminji sidae chisigin ui kul ilkki wa salm ilkki. Vol. 1. Seoul: Tto hana ui munhwa, 1996.
Choi Chung-moo. Personal communications about Gilles Deleuze. Southern California Korean Studies Colloquium, 1994.
Gilles Deleuze. The movement-image. Translated by Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 1986.
Heather McHugh (1993). Broken English. Hanover and London: Wesleyan University Press, 1993.
Marie Ponsot. Springing. New York: Alfred A. Knopf, 2002.
Mike Shin. Personal communications about Yi In-song. U.C. Berkeley, 1991-1992.
Yi In-song. Natson sigan soguro. Seoul: Munhak kwa chisongsa, 1997.
Thank you.
Sincerely yours,
Ann Lee
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20030730/c368e3f5/attachment.html>
More information about the Koreanstudies
mailing list