[KS] FRANK_baektueso hannakkaji
otfried at airpost.net
Thu May 24 22:47:07 EDT 2007
Ruediger Frank wrote:
> THANK YOU! At least one. Indeed, that was what I was talking about.
> I meant the spelling in HANGEUL. The NKs write: han-na-san. No
> kidding. Check your nearest NK dictionary.So, what is the solution?
Samuel Martin's "A reference grammar of Korean" has a discussion of the
spelling of initial L and N in Hangul in the various spellings of both
the South and the North (Section 1.6, page 15). Generally speaking, SK
follows the pronounciation, whileas NK tries to follows the "basic
and/or historical shape of the morpheme". But it's a complicated
topic, Martin lists plenty of special cases and exceptions to the rules.
My guess is that the historical spelling of NA/RA in Halla is NA, and NK
spelling retains this in spite of the pronounciation.
The Chinese character for NA/LA in Halla (Unicode U+62cf, see
is actually extremely rare - there is not a single occurrence in my
electronic Korean dictionary, it seems to be only used in Korean for
place names, and even in Chinese it seems to be uncommon.
The Empas Hanja dictionary lists not a single use
Some evidence for the historical shape NA is the current Cantonese
pronounciation (Cantonese is generally a good indicator for historical
More information about the Koreanstudies