[KS] Help with North Korean song identification

Joy Kim joykim at usc.edu
Fri Dec 9 03:25:29 EST 2011


Hi CedarBough,

My friend (the author of 평양 에 두고 온 수술 가방 : 의사 오 인동 의 북한 방문기) kindly sent the following lyrics of the North Korean song you inquired about.

김일성원수께 드리는 노래
 
백두의 밀림에서 밝아온 이 아침
우리는 수령의 노래 자랑으로 부르네
이 노래 억눌렸던자 용사로 키워
언제나 승리에로 고무해 주네
이 노래 원쑤에겐 죽음을 주고
승리한 조국땅에 울려 퍼지네
아-... 언제나 친근한 우리 수령 김일성원수
우리들은 심장으로 높이 부르네
 
이 나라 아름다운 노래 많아도
우리는 수령의 노래 영광으로 부르네
이 노래 가슴에 지녀 자라난 우리
싸움터마다에서 원쑤 부셨네
이 노래 고지마다 영웅을 낳고
마을과 거리마다 영광을 주네
아-... 언제나 친근한 우리 수령 김일성원수
우리들은 심장으로 높이 부르네
 
찬란한 태양아래 행복은 꽃피고
우리는 수령의 노래 소리높이 부르네
이 노래 남녘의 형제 불러 일으켜
한마음 통일 위하여 싸워 나가네
이 노래 원쑤들을 짓누르면서
이 땅에 사회주의 꽃피게 하네
아-... 언제나 친근한 우리 수령 김일성원수
우리들은 심장으로 높이 부르네

 
오인동
drioh5 at gmail.com
 

Joy Kim
Curator, Korean Heritage Library
East Asian Library
University of Southern California
University Park
Los Angeles, CA90089-1825
Tel:  213-740-2329 or 213-740-2535
Fax: 213-740-7437
http://www.usc.edu/korea
http://libguides.usc.edu/korea

President
Council on East Asian Libraries
http://www.eastasianlib.org

----- Original Message -----
From: "CedarBough T. Saeji " <umyang at gmail.com>
Date: Tuesday, December 6, 2011 10:12 am
Subject: Re: [KS] Help with North Korean song identification
To: Joy Kim <joykim at usc.edu>

> Dear Joy,
> 
> I'll stop in if I get over there but these days all I do is type 
> type type
> on my dissertation.
> 
> So my One Day on Earth contact immediately asked if it was possible 
> to get
> a translation of the lyrics. If your friend knows the lyrics I 
> guess I can
> translate them (not that I'm good at communist speak, so I'd better 
> getsomeone to check my work). If it's not possible, no sweat.
> 
> Take care,
> CedarBough
> 
> On Tue, Dec 6, 2011 at 9:43 AM, Joy Kim <joykim at usc.edu> wrote:
> 
> > Dear CedarBough,
> >
> > I am happy to be of help, especially when you were feeling let 
> down by the
> > list!  My best wishes to all your endeavors.
> >
> > P.S.  If you have an occasion to come to this side of town, 
> please pay a
> > visit to my library.  A Bruin-turned-Trojan, I will be happy to 
> meet you.
> >
> > Joy Kim
> > Curator, Korean Heritage Library
> > East Asian Library
> > University of Southern California
> > University Park
> > Los Angeles, CA90089-1825
> > Tel:  213-740-2329 or 213-740-2535
> > Fax: 213-740-7437
> > http://www.usc.edu/korea
> > http://libguides.usc.edu/korea
> >
> > President
> > Council on East Asian Libraries
> > http://www.eastasianlib.org
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "CedarBough T. Saeji " <umyang at gmail.com>
> > Date: Tuesday, December 6, 2011 8:53 am
> > Subject: Re: [KS] Help with North Korean song identification
> > To: joykim at usc.edu
> >
> > > Dear Joy,
> > >
> > > Thank you so much for forwarding the clip to your friend who 
> had the
> > > knowledge needed! I must say I felt so let down by the list, any
> > > hint of
> > > discussion of a historical nature and people get 10 replies 
> with so
> > > muchwealth of information, and for the first time since 2005 I ask
> > > a question
> > > and I got nothing until you!
> > >
> > > Fortunately I can read Korean, I'll forward the info to One Day on
> > > Earth.
> > > Thank you again,
> > > CedarBough Saeji
> > >
> > >
> > > On Mon, Dec 5, 2011 at 11:55 PM, Joy Kim <joykim at usc.edu> wrote:
> > >
> > > > I received the following reply when I forwarded your inquiry 
> to a
> > > friend.>  I hope you can read Korean.  If not, let me know.
> > > >
> > > > "원하시던 노래 제목 등이 아래처럼 답신되어 왔습니다.
> > > > 답신은 뉴욕에 사시는 재미동포 음악지휘자로 북 음악에 대한
> > > > 연구와 연주 지휘 등으로 여러 번 북에 다녀오신 분입니다.
> > > > 이 거면 다 되는 것으로 알고 있는데 질문 있으면 알려 주십시오.
> > > >
> > > > <그 노래는 <김일성원수께 드리는 노래>입니다. 곡의 끝에 나오는 후렴이
> > > > Youtube에 나오고 있었습니다.
> > > >  작사는 원종소이고 박한규가 작곡하였습니다. 두분에 대하여서는 아직 아느것이
> > > > 없습니다.
> > > >  창작년도는 주체45(1954년) 입니다.>"
> > > >
> > > > Joy Kim
> > > > Curator, Korean Heritage Library
> > > > East Asian Library
> > > > University of Southern California
> > > > University Park
> > > > Los Angeles, CA90089-1825
> > > > Tel:  213-740-2329 or 213-740-2535
> > > > Fax: 213-740-7437
> > > > http://www.usc.edu/korea
> > > > http://libguides.usc.edu/korea
> > > >
> > > > President
> > > > Council on East Asian Libraries
> > > > http://www.eastasianlib.org
> > > >
> > > > ----- Original Message -----
> > > > From: "CedarBough T. Saeji " <umyang at gmail.com>
> > > > Date: Wednesday, November 30, 2011 2:53 pm
> > > > Subject: [KS] Help with North Korean song identification
> > > > To: Korean Studies Discussion List <koreanstudies at koreaweb.ws>
> > > >
> > > > > Perhaps someone can have more luck than I'm having with 
> this one,
> > > > > sincesome of you do research on North Korea.
> > > > >
> > > > > The film project One Day on Earth (filmed 10/10/10 and again
> > > > > 11/11/11 in
> > > > > almost every nation on earth) is based here in Los Angeles and
> > > I've> > translated some of their clips, today they asked me to 
> help> > with a
> > > > > NorthKorean clip from the 65th Anniversary of the Workers' 
> Party.> > > > The clip
> > > > > starts with footage of Kim Jong-il and Jong-un listening to
> > > > > speeches and
> > > > > then transitions into a single dance/song number. The 
> quality of
> > > > > the clip
> > > > > is pretty bad, but they want the song identified. After 
> Youtube> > > > research I
> > > > > found the same song/dance in context on this clip
> > > > > http://youtu.be/MMhn4C0LKK8 (starting at about minute 9:50).
> > > > > Although other
> > > > > clips in this series identify the title of a medley 
> performance> > > > (this being
> > > > > one part of such a medley), since the One Day on Earth 
> viewer will
> > > > > only see
> > > > > this single clip, they only want the name of this song. I 
> tried> > > > searchingthe identifiable phrases in the song and the 
> famous DPRK
> > > > > songs I could
> > > > > think of, but couldn't find a clear match, even with 
> headphones on
> > > > > and the
> > > > > volume maxed out it's just not a very clear recording.
> > > > >
> > > > > I've devoted a bit too much time to this already, hoping 
> one of
> > > you> > willfind this interesting/easy.
> > > > >
> > > > > Have a great day,
> > > > >
> > > > > CedarBough
> > > > >
> > > > > --
> > > > > Ph.D. Candidate in UCLA's program in Culture and Performance
> > > > >
> > > >
> > > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Ph.D. Candidate in UCLA's program in Culture and Performance
> > >
> > > CedarBough Saeji
> > > Address till 08/2011: 서울특별시 용산구 이태원2동 215-31번지 3충 (우) 140-867
> > > Republic of
> > > Korea
> > > Permanent address: 220 Snowberry Lane Lopez Island, Wash. 98261
> > > http://www.cedarsphotography.com
> > >
> >
> 
> 
> 
> -- 
> Ph.D. Candidate in UCLA's program in Culture and Performance
> 
> CedarBough Saeji
> Address till 08/2011: 서울특별시 용산구 이태원2동 215-31번지 3충 (우) 140-867 
> Republic of
> Korea
> Permanent address: 220 Snowberry Lane Lopez Island, Wash. 98261
> http://www.cedarsphotography.com
> 




More information about the Koreanstudies mailing list