[KS] I, II III ... The provocative consanguinity of Kims
lwdeutsch at earthlink.net
Fri Jan 13 15:49:22 EST 2012
Today¹s Huffington Post notes in an article (link, below) headlined re
punishments for insincere mourners, that that Kim III is said to be
patterning his leadership role after Kim I, not his father, Kim II. This
gives insight into the pattern of consanguinity we learn about in
Traditional Chinese medicine, that the grandparent and grandchild have more
affinity than the child to parent. We know that 2 points make a line, but
three points creates an entirely new dimension. Will it be two lines of Kim
II and Kim III protracted from the same point or some form of triangle
(Isosceles? Right? Eqilateral?) of Kim I, Kim II and Kim III? Of course we
would expect Kim III to pay homage to Kim II and Kim I, but perhaps this
sets up the arena as to whether Kim III will (be perceived / promoted to)
carry on the lineage of Kim I better than his father, or whether two
factions develop, one more loyal to the first vs the second.
I would be interested to know how other members of this list project the
Lauren W. Deutsch
835 S. Lucerne Blvd., #103
Los Angeles CA 90005
Tel 323 930-2587 Cell 323 775-7454
E lwdeutsch at earthlink.net
From: Frank Hoffmann <hoffmann at koreaweb.ws>
Reply-To: Korean Studies Discussion List <koreanstudies at koreaweb.ws>
Date: Thu, 12 Jan 2012 08:20:24 -0800
To: Korean Studies Discussion List <koreanstudies at koreaweb.ws>
Subject: Re: [KS] KCTV's hour-long paean to Kim Jong-un yesterday can now be
seen in full by all
The _Rodong sinmun_ is now also has an ENGLISH Web edition.
If that link doe snot work for you, then go to main site,
http://www.rodong.rep.kp/ and click on the ENGLISH tab (upper right) -- that
worked for me.
Articles there are also included in the customized Google search that I have
The rhetoric, the language of leadership, seems to match the descriptions in
Orwell's _1984_ (yes, I think it is a quite appropriate reference, however
often it was already used): only the "Great Leaders" were allowed to invent
new phrases, to use language in a creative way ... and once father or son
Kim did, those phrases were then reduplicated down the ranks and enshrined.
The grandson's "accustomed to working all night" phrase was already invented
by Grandpa, and used by son Kim also:
Pyongyang, January 27, 2002 (KCNA):
"But he told them that he had become accustomed to working all night and he
would take a full rest when Korea joins the ranks of the most developed
countries in the world and the people are well off. He then said the day
would surely come and victory always belongs to the Korean people."
Those are all the same continuous patterns of the same oppressive machine
with all its sub-mechanisms. ... But you know what the destiny is of those
people who have all their pencils sharpened and lined up on their desk in
strict order: someone opens the window by accident, and ...
As Michael Rank said, a depressing experience. Better study Cuban communism,
so much more fun.
> Alas, the words of wisdom are not as profound as one might hope. I humbly
> offer a quick and rough translation:
> "I am accustomed to working through the night and so am not bothered by it.
> The most joyous and happiest moments for me are when I can bring joy to the
> comrade supreme commander. Thus, though I have stayed up several nights, I
> have worked without knowing weariness. Even when I work through several
> nights, once I have brought joy to the comrade supreme commander, the
> weariness vanishes and a new strength courses through my whole body. This must
> be what revolutionaries live for."
> -C. La Shure
> On Thu, Jan 12, 2012 at 4:11 AM, Michael Rank <rank at mailbox.co.uk> wrote:
>> I have heroically viewed the entire thing, and found it a deeply depressing
>> experience. One of the bizarre things about it is that it is in effect
>> silent, and we never hear the voices of the three geniuses. If they are so
>> brilliant why won't the govt let the people to hear them impart their wisdom
>> at first hand? I believe KJI's voice has only been heard a couple of times,
>> once during the Albright visit and once on an official tape, can anyone
>> confirm? But coming back to the above paean I noticed that it includes a
>> genuine (insofar as anything is genuine in DPRK) KJE (or KJU if you insist)
>> quote, at 22.04, his very first I think. Could anyone be so kind as to
>> translate his words of wisdom? For what it's worth I also spotted Supreme
>> People's Assembly head Choe Thae Bok at 33.51, he has visited UK twice.
>> Best wishes,
>> Michael Rank
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Koreanstudies