[KS] quick questions: (a) language/phrase, (b) Mac question

Frank Hoffmann hoffmann at koreanstudies.com
Tue Aug 20 10:12:21 EDT 2013

Dear All:

Sorry to bother: two quick, unrelated questions--maybe someone has an 
idea. Here we go:

(a) Language/phrase question:
If any of you has taken Classical Chinese using the Erich Haenisch 
volumes (in the 80s we still used those), you know that his grammar 
explanations were sometimes rather weird, if not wrong. But this one 
here is from an interview he gave in the 1920s to a Korean magazine; 
the published version must have been edited by the Korean journalist. 
Not sure if Haenisch did that in English or in written form in Hanmun 
(well possible). Understanding this very sentence correct is kind of a 
crucial issue for my interest in that interview, *if* it does not 
simply mean that "Mr. Kim received a PhD title" but something else:
QUOTE:  金氏인데 일즉이 랍입치히 대학에서 同敎授에게 敎授를 바덧다함니다
Of course, the orthography is not up to today's standard. What I do not 
understand, though, is the "대학에서 同敎授에게 敎授를" part. Not the 
grammar, and also not what a 同敎授 is! That 'tong'--is that possibly 
Chinese grammar in a Korean sentence, a preposition like 'with'? Still 
do not understand it then. The Mr. Kim that Haenisch talks about did 
just receive a doctor title. However, he had also taught before at the 
university he received it from. Maybe that helps interpreting it?

(b) .ezPDF files (http://www.unidocs.co.kr/sub/sub01_08.html) on a Mac:
Anyone knows a way to read OR convert (to standard PDF or MS Word) the 
Korean .ezPDF files? That is a very popular format at the academic 
Korean RISS and KERIS databases. Just that there seems no way to look 
at these on a Mac, other than under a virtual Windows install, which is 
quite inconvenient.

Thank you all!


More information about the Koreanstudies mailing list