[KS] Variable Romanization of 년(年) in McCune-Reischauer
Frank Hoffmann
hoffmann at koreanstudies.com
Sun Feb 23 11:58:02 EST 2014
Thank you Werner, for making the blind see.
Guess in my own case the very simple fact causing the slight confusion
was that I did not realize that 年 alone can be pronounced yŏn. As you
point out, it hardly ever appears without being bound to some other
word or year, is mostly a compound. In addition, if I follow you
correctly, even in South Korea do people even then not pronounce it
yŏn. (Correct me, if I got anything wrong.)
If so, then is this not one of those many cases where the written
representation (and the rules) of language do not match present
practice? That example in the Library of Congress ruleset is then just
some "theoretical" case we never see?
And is the LG guide's example of "1996 년 = 1996-yŏn" not simply
incorrect? In that example the year 1996 and 년 are treated as if they
were not two compounds, while in practice 년 takes that role, like a
"unit" complementing a numeral. No?
Forgive me if I should have gotten it all wrong ... just asking
questions.
By the way, do you guys know this useful website?
http://en.wiktionary.org/wiki
See this link: http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%B9%B4
(http://en.wiktionary.org/wiki/年)
Very useful in general.
Quoting Werner:
> Note that this problem arises only in sino-kor words.
THAT makes total sense. So it is basically a changing "deal" of how to
"call" certain characters properly, with local variations also
(north/south) of what the deal is at any given time.
Best,
Frank
More information about the Koreanstudies
mailing list