[KS] Han'gŭl, automated romanization

Frank Hoffmann hoffmann at koreanstudies.com
Thu Jan 30 01:03:26 EST 2014


Dear Professor Lee, dear All:

Thank you for your efforts!
(I have changed the email thread's subject line.)

Here a very quick reply. That work sure took quite some effort, and it 
deserves more than my brief notes. This here just as a starter ... I am 
sure other will comment as well.

-------------------
KOREAN interface:
http://roman.cs.pusan.ac.kr/
ENGLISH interface:
http://roman.cs.pusan.ac.kr/input_eng.aspx
-------------------

(1) Before anything a simple interface note:
The 'BACK' button is not a good idea, it will be much better to use a 
split screen, which is easily achieved withs standard HTML coding. Here 
is a good example (ugly design, BUT practical solution, after you 
convert text you can just enter more text without having to got to some 
start screen)"
http://www.branah.com/hanja-to-hangul
The above SEXAMPLE would even be better if there where a "Reset" button 
that would empty all entries.
Here is another EXAMPLE for Chinese:
http://www.popupchinese.com/tools/adso
You can on the same scree (a) Romanize text to Pinyin (or change 
between trad. and mainland characters), and (b) get a translation. 
Or, if you go to Google Translate ...
http://translate.google.com/#ko/en/朝鮮王朝實錄_조선왕조실록
... which makes use of Java script language, you see the Romanization 
at the bottom of the input window -- here "joseon-wangjosilnog" -- just 
that (as you see) does not work correctly for Korean **if** the input 
is in hanja (but it does for Chinese and Japanese), and it does if in 
han'gŭl (only to that soon-to-be-changed government system though. By 
the way, Java will also make the system work far faster than now (it is 
very slow, at least from Europe). Is the programmer using perl, maybe?

(2) It would be nice to be able to enter mixed script (hanja and 
han'gŭl) and not just han'gŭl -- as you can with similar tool for 
Japanese conversion.
 
(3) As for the conversion FROM McCune-R to the Gov. system, and reverse:
Only did very few tests, and it looks pretty good!
However, what I noted is the use of "shi" instead of "si" for 시.
That, I believe (you will know better) was some Korean government 
alteration to McC-R from around 1980. But since Korea officially does 
not use McC-R anymore, nobody needs that alteration (which was a 
compromise) either. 

Thank you!
Frank



On Wed, 29 Jan 2014 19:02:37 +0900, Sangoak Lee wrote:
> Good News for a Happy New Year!
> Try this new converter btn the Revised Romanization system <-&-> the 
> McCune-Reischauer system.
>  
> Enter http://urimal.cs.pusan.ac.kr/urimal_new/  and the second, green 
> menu '로마자 변환기' and choose English, please.
>  
> Since the National Institute of the Korean Language in the Korean 
> government is occupied by silly novices who cannot handle
> the Romanization business in English, they did not respond to my urge 
> to make a converter between RR and MR in the last year.
>  
> Thus I asked Professor Hyeok-Cheol Kwon in Busan University who is 
> well versed in linguistic matters as computer engineer
> to develop a workable converter. It is under construction in overdue 
> schudule but I decide to open it to the Koreanstudies Digest
> to get some feedback in advance.
> 
> 
> 2014-01-28 <koreanstudies-request at koreanstudies.com>
>> Send Koreanstudies mailing list submissions to
>>         koreanstudies at koreanstudies.com
>> 
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>         
>> http://koreanstudies.com/mailman/listinfo/koreanstudies_koreanstudies.com
>> 
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>         koreanstudies-request at koreanstudies.com
>> 
>> You can reach the person managing the list at
>>         koreanstudies-owner at koreanstudies.com
>> 
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of Koreanstudies digest..."
>> 
>> 
>> <<------------ KoreanStudies mailing list DIGEST ------------>>
>> 
>> 
>> Today's Topics:
>> 
>>    1. Re: Revised Romanization [system ]of Korean and U.S.
>>       university presses (Eugene Y. Park)
>>    2. Re: Revised Romanization [system ]of Korean and U.S.
>>       university presses (Charles Muller)
>>    3. Re: Revised Romanization [system ]of Korean and U.S.
>>       university presses (Katsiaficas, George)
>> 
>> 
>> ----------------------------------------------------------------------
>> 
>> Message: 1
>> Date: Sun, 26 Jan 2014 22:51:12 -0500
>> From: "Eugene Y. Park" <epa at sas.upenn.edu>
>> To: "Robinson, Michael E." <robime at indiana.edu>,        Korean Studies
>>         Discussion List <koreanstudies at koreanstudies.com>
>> Subject: Re: [KS] Revised Romanization [system ]of Korean and U.S.
>>         university presses
>> Message-ID: <52E5D7B0.5070803 at sas.upenn.edu>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>> 
>> Dear Mike,
>> 
>> Many thanks for your insights. I've learned while working with my
>> publishers that in the end, it is indeed up to the author to check
>> everything as thoroughly as possible--including the romanization.
>> 
>> Just to be safe, though, perhaps I should check with various university
>> presses in advance about their takes on the Korean romanization.
>> 
>> All the best,
>> Gene
>> 
>> Eugene Y. Park
>> Korea Foundation Associate Professor of History
>> Director, James Joo-Jin Kim Program in Korean Studies
>> University of Pennsylvania
>> http://www.history.upenn.edu/faculty/park.shtml
>> 
>> On 1/24/2014 10:38 AM, Robinson, Michael E. wrote:
>>> Dear Gene:
>>>
>>> My understanding is the RR is accepted as is 
>> McCune-Reischauer....it's more up to the author.  More importantly, 
>> it's up to the author to monitor the use and consistency of any 
>> system used.  The Presses just don't know how to nor can they 
>> sometimes recognize or care about sloppy, unsystematic, 
>> idiosyncratic, made-up usage.
>>>
>>> Mike R.
>>>
>>> -----Original Message-----
>>> From: Koreanstudies 
>> [mailto:koreanstudies-bounces at koreanstudies.com] On Behalf Of Eugene 
>> Y. Park
>>> Sent: Thursday, January 23, 2014 11:05 PM
>>> To: Korean Studies Discussion List
>>> Subject: [KS] Revised Romanization [system ]of Korean and U.S. 
>> university presses
>>>
>>> Dear all,
>>>
>>> By no means advocating a particular romanization system, I would 
>> like to know whether American university presses now publish books 
>> on Korea using the Revised Romanization system rather than the 
>> McCune-Reischauer system. About ten years ago, an American colleague 
>> of mine attempted in vain to submit a manuscript using RR, but I 
>> wonder if things have changed since then. I would like to have an 
>> idea as I'm getting started with a new book project.
>>>
>>> I look forward to your input, and thank you in advance!
>>>
>>> Yours,
>>> Gene
>>>
>>> Eugene Y. Park
>>> Korea Foundation Associate Professor of History Director, James 
>> Joo-Jin Kim Program in Korean Studies University of Pennsylvania 
>> http://www.history.upenn.edu/faculty/park.shtml
>>>
>>>
>>>
>>>
>> 
>> 
>> 
>> 
>> ------------------------------
>> 
>> Message: 2
>> Date: Mon, 27 Jan 2014 13:20:37 +0900
>> From: Charles Muller <acmuller at l.u-tokyo.ac.jp>
>> To: Korean Studies Discussion List <koreanstudies at koreanstudies.com>
>> Subject: Re: [KS] Revised Romanization [system ]of Korean and U.S.
>>         university presses
>> Message-ID: <52E5DE95.7000904 at l.u-tokyo.ac.jp>
>> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>> 
>> On 2014?01?25? 00:38, Robinson, Michael E. wrote:
>> 
>>> My understanding is the RR is accepted as is
>>> McCune-Reischauer....it's more up to the author.  More
>>> importantly, it's up to the author to monitor the use and
>>> consistency of any system used.  The Presses just don't know how
>>> to nor can they sometimes recognize or care about sloppy,
>>> unsystematic, idiosyncratic, made-up usage.
>> 
>> I recently made an agreement to publish a book with a major
>> university press. As a user of RR, I wanted to confirm in advance
>> that I would be able to use my manuscript as-is. I was told that as
>> long as I use an officially-documented system consistently and
>> accurately, it wouldn't matter.
>> 
>> This is, of course, the way it should be. I mean, when it comes to
>> the transcription of Sanskrit, Tibetan, and other languages, what
>> the publishers care most about is consistency--not adherence to any
>> particular system.
>> 
>> Regards,
>> 
>> Chuck
>> 
>> -------------------
>> 
>> A. Charles Muller
>> 
>> University of Tokyo
>> Graduate School of Humanities and Sociology, Faculty of Letters
>> Center for Evolving Humanities
>> 7-3-1 Hong?, Bunky?-ku
>> Tokyo 113-8654, Japan
>> 
>> Office: 03-5841-3735
>> 
>> Web Site: Resources for East Asian Language and Thought
>> http://www.acmuller.net
>> 
>> <acmuller at l.u-tokyo.ac.jp>
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> ------------------------------
>> 
>> Message: 3
>> Date: Mon, 27 Jan 2014 05:57:15 +0000
>> From: "Katsiaficas, George" <katsiaficasg at wit.edu>
>> To: "<epa at sas.upenn.edu>" <epa at sas.upenn.edu>, Korean Studies
>>         Discussion List <koreanstudies at koreanstudies.com>
>> Subject: Re: [KS] Revised Romanization [system ]of Korean and U.S.
>>         university presses
>> Message-ID: <51C03F36-99DB-4CCD-8C61-037A2E1FC9B0 at wit.edu>
>> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>> 
>> Dear Eugene,
>> Have you considered simply using Hangul (with English translation in 
>> parentheses), especially since Korean is now easily inserted in 
>> English  documents?
>> Yours,
>> George
>> 
>> 
>> Sent from my iPhone
>> 
>>> On Jan 27, 2014, at 1:06 PM, "Eugene Y. Park" <epa at sas.upenn.edu> wrote:
>>>
>>> Dear Mike,
>>>
>>> Many thanks for your insights. I've learned while working with my 
>> publishers that in the end, it is indeed up to the author to check 
>> everything as thoroughly as possible--including the romanization.
>>>
>>> Just to be safe, though, perhaps I should check with various 
>> university presses in advance about their takes on the Korean 
>> romanization.
>>>
>>> All the best,
>>> Gene
>>>
>>> Eugene Y. Park
>>> Korea Foundation Associate Professor of History
>>> Director, James Joo-Jin Kim Program in Korean Studies
>>> University of Pennsylvania
>>> http://www.history.upenn.edu/faculty/park.shtml
>>>
>>>> On 1/24/2014 10:38 AM, Robinson, Michael E. wrote:
>>>> Dear Gene:
>>>>
>>>> My understanding is the RR is accepted as is 
>> McCune-Reischauer....it's more up to the author.  More importantly, 
>> it's up to the author to monitor the use and consistency of any 
>> system used.  The Presses just don't know how to nor can they 
>> sometimes recognize or care about sloppy, unsystematic, 
>> idiosyncratic, made-up usage.
>>>>
>>>> Mike R.
>>>>
>>>> -----Original Message-----
>>>> From: Koreanstudies 
>> [mailto:koreanstudies-bounces at koreanstudies.com] On Behalf Of Eugene 
>> Y. Park
>>>> Sent: Thursday, January 23, 2014 11:05 PM
>>>> To: Korean Studies Discussion List
>>>> Subject: [KS] Revised Romanization [system ]of Korean and U.S. 
>> university presses
>>>>
>>>> Dear all,
>>>>
>>>> By no means advocating a particular romanization system, I would 
>> like to know whether American university presses now publish books 
>> on Korea using the Revised Romanization system rather than the 
>> McCune-Reischauer system. About ten years ago, an American colleague 
>> of mine attempted in vain to submit a manuscript using RR, but I 
>> wonder if things have changed since then. I would like to have an 
>> idea as I'm getting started with a new book project.
>>>>
>>>> I look forward to your input, and thank you in advance!
>>>>
>>>> Yours,
>>>> Gene
>>>>
>>>> Eugene Y. Park
>>>> Korea Foundation Associate Professor of History Director, James 
>> Joo-Jin Kim Program in Korean Studies University of Pennsylvania 
>> http://www.history.upenn.edu/faculty/park.shtml
>>>
>>>
>> 
>> 
>> 
>> End of Koreanstudies Digest, Vol 127, Issue 21
>> **********************************************
> 
> 
> 
> -- 
> 이상억 Sang-Oak Lee/www.sangoak.com
> Prof. Emeritus, Dep't of Korean
> College of Humanities, Seoul Nat'l Univ.
> Seoul 151-745, Korea

--------------------------------------
Frank Hoffmann
http://koreanstudies.com


More information about the Koreanstudies mailing list