[KS] Re: 'Memoir' defames Korean culture
Robert Ramsey
sr1 at umail.umd.edu
Sat Sep 9 15:04:04 EDT 2000
REPLY sends your message to the whole list
__________________________________________
Under the entry for _konketsu_, the _Nihon kokugo daijiten_ gives one citation containing the
word, a passage from the novel _Shanghai_ by Yokomitsu Riichi (1898-1947). That's a fairly
good indication that the word is not only a Japanese coinage, but a rather late one at that.
On Sat, 09 Sep 2000 14:16:29 GMT Morgan Clippinger <clippim at hotmail.com> wrote:
> REPLY sends your message to the whole list
> __________________________________________
>
> Dear List:
>
> Japanese konketsuji has been mentioned in this thread as the origin of
> Korean honhyora. I note that my Chinese (mainland and Taiwan)
> dictionaries--which are by no means comprehensive--have the term for
> mixed-blood child, hunxue'er or hun-hsueh-erh (honhyora), but not just
> hunxue or hun-hsueh (honhyol). I can't find hun-hsueh (-erh) in Mathews,
> either. Does anyone know whether Chinese borrowed the term from Japanese or
> whether the word existed in Chinese in earlier times? If a borrowing, when
> did it come into Chinese? Did the Chinese have the concept of hunxue? Just
> curious.
>
> Morgan E. Clippinger
>
>
> _________________________________________________________________________
> Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
>
> Share information about yourself, create your own public profile at
> http://profiles.msn.com.
>
----------------------
Robert Ramsey
sr1 at umail.umd.edu
More information about the Koreanstudies
mailing list