[KS] Translating books about Korea

Keith Howard kh at soas.ac.uk
Fri Jun 10 11:20:03 EDT 2005


Brother Anthony

I can't access the website. Is this temporary, or is the url incorrect?

Keith



>I am not sure that everyone knows that there is 
>another list of "books from Korea" (mostly books 
>about some aspect of Korea) up for translation 
>grabs by anyone with the skill, time and energy. 
>But . . . translations have to be completed by 
>May 31 next year. 96 books, with about half of 
>them listed for translation into English. The 
>list and full details are available in the 
>little popup box headed µµº‚º±¡§ƒ·ƒ™ ¼× 
>¼¯ø¡–ø¯‡‰ ˆª ƒ¯ƒÌ  that appears when you enter 
>the KLTI home page http://www.ltikorea.net/ Some 
>of the books are really massive tomes full of 
>highly technical vocabulary (the book on Korean 
>Kut for example) and  I do wonder if even a team 
>of scholars could translate it properly in the 
>time. Applications have to be received by the 
>end of this month. Good luck.
>
>Brother Anthony
>Sogang University, Seoul
>http://www.sogang.ac.kr/~anthony/


-- 
Dr Keith Howard
Reader in Music, SOAS,
Director, AHRC Research Centre for Cross-Cultural Music and Dance
Thornhaugh Street, Russell Square, London WC1H 0XG
Tel: 020 7898 4687; Mobile: 07815 812144; Fax: 020 7898 4519
Website: http://mercury.soas.ac.uk/users/kh/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20050610/83828c99/attachment.html>


More information about the Koreanstudies mailing list