[KS] Translating books about Korea
Keith Howard
kh at soas.ac.uk
Fri Jun 10 11:20:03 EDT 2005
Brother Anthony
I can't access the website. Is this temporary, or is the url incorrect?
Keith
>I am not sure that everyone knows that there is
>another list of "books from Korea" (mostly books
>about some aspect of Korea) up for translation
>grabs by anyone with the skill, time and energy.
>But . . . translations have to be completed by
>May 31 next year. 96 books, with about half of
>them listed for translation into English. The
>list and full details are available in the
>little popup box headed µµºº±¡§· ¼×
>¼¯ø¡ø¯ ª ¯Ì that appears when you enter
>the KLTI home page http://www.ltikorea.net/ Some
>of the books are really massive tomes full of
>highly technical vocabulary (the book on Korean
>Kut for example) and I do wonder if even a team
>of scholars could translate it properly in the
>time. Applications have to be received by the
>end of this month. Good luck.
>
>Brother Anthony
>Sogang University, Seoul
>http://www.sogang.ac.kr/~anthony/
--
Dr Keith Howard
Reader in Music, SOAS,
Director, AHRC Research Centre for Cross-Cultural Music and Dance
Thornhaugh Street, Russell Square, London WC1H 0XG
Tel: 020 7898 4687; Mobile: 07815 812144; Fax: 020 7898 4519
Website: http://mercury.soas.ac.uk/users/kh/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20050610/83828c99/attachment.html>
More information about the Koreanstudies
mailing list