[KS] -열 / -렬 (question to linguists & Korean native speakers)

Werner Sasse werner_sasse at hotmail.com
Thu Dec 1 06:04:16 EST 2011






Dear Frank, I tried to google 김찰열 to see, but it did not work; all entries were corrected to 김창렬 automatically. Anyway, 김창렬 would be the correct 한글 transcription for  金昌烈, as far as I know.Give Min my regards,Werner
 
> Date: Thu, 1 Dec 2011 05:06:50 -0500
> From: hoffmann at koreaweb.ws
> To: koreanstudies at koreaweb.ws
> Subject: Re: [KS] -열 / -렬 (question to linguists & Korean native speakers)
> 
> This is not a question that relates to transcription ... at least not  
> from Korean to Western lanuages, rather Hanja to Han'gŭl.
> Any orthographic rules for such cases?
> 
> Thanks.
> Frank
> 
> 

 		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20111201/d96377e1/attachment.html>


More information about the Koreanstudies mailing list