[KS] Obscure Chinese character

Frank Hoffmann hoffmann at koreaweb.ws
Thu May 9 10:33:58 EDT 2013


Barbara, and what is your take is on that?

The Xingshi Yinyuan Zhuan that the author refers to, and that the large 
Korean Han-Han dictionary (see Hyoungbae Lee's posting) also refers to, 
is a Qing Dynasty work that is also known for its many Shandong dialect 
phrases, which might point to a northern-only usage of that character. 

IN ANY CASE, it all boils down to the fact that the character was only 
used since the Qing Dynasty.
Werner, does that make sense with the age of the text you found it in?


Frank


> Dear all,
> 
> this is an article (in Chinese) about the question whether our 
> obscure character is sorghum or maize.  The author  comes to the 
> conclusion that it should be sorghum. 
> 
> http://www.cqvip.com/Read/Read.aspx?id=32436962
> 
> Best regards,
> 
> Barbara Wall
> 
> Barbara Wall
> PhD Candidate 
> Ruhr-University Bochum
>  




More information about the Koreanstudies mailing list