[KS] Daniel Bouchez's Doctoral Dissertation

Frank Joseph Shulman fshulman at umd.edu
Mon Apr 21 01:34:41 EDT 2014


This is a follow-up to Brother Anthony's posting about the late Daniel Bouchez.  It is intended for those who may be interested in knowing something more about his scholarly accomplishments.


BOUCHEZ, Daniel  (1928-2014).  
    "Les pérégrinations de Dame Xie dans le Sud": étude sur un roman coréen.  [Text in French: "The Travels of Lady Xie in the South": A Study of a Korean Novel.]  Université Paris VII (Denis Diderot) [University of Paris VII (Denis Diderot)] [France], 1975 (Doctorat de 3e cycle en études extrême-orientales: études coréennes).  Chairperson-Major Adviser: Jacques Gernet.  iii, 251p.  No published abstract.  Contact the Bibliothèque Interuniversitaire de la Sorbonne (Service du Traitement documentaire: Thèses, 47 rue des Écoles, 75231 Paris Cedex 05, France) for information regarding the availability of copies (library catalogue no.I 3240-4).  
    Basing his dissertation concerning the "Record of Lady Sa's Journey South" on studies of the original text of Sa Ssi namjônggi by Kim Man-jung (1637-1692) (Sa Ssi namjeonggi by Gim Man-jung) and on its translation into Chinese by Kim Ch'un-t'aek (1670-1717) (Gim Chun-taek), Bouchez began by presenting the text of this work in chapter 1 ("Présentation de l'ouvrage"). He then provided a literary analysis that dealt with Lady Xie, feminine virtue, concubinage, the structure of this story, and its originality; discussed the author and the text; and closed with a chapter on the relationship between Lady Xie and Queen Min. Bouchez indicated, inter alia, that this "story was read as a moral tale", that the "features which made Lady Xie into a model of feminine virtues were given prominence", and that "at the hands of its copyists, this refined aristocratic work deteriorated into popular style literature". He concluded that Namjônggi, as traditionally asserted in Korea, was first and foremost a political novel. Note: In addition to his doctorate in Korean Studies, Bouchez studied for the degrees of License d'enseignement en Philosophie (1950) at the Université de Lille [University of Lille], License de théologie (1955) at the Institut catholique de Paris [Catholic University of Paris], and License de théologie (1957) at the Pontifical Gregorian University in Rome. He taught at the Catholic Seminary in Seoul between 1958 and 1970, and served as President of the Association for Korean Studies in Europe between 1986 and 1988.
    Contents: 1. Présentation de l'ouvrage. 2. Analyse littéraire du roman (Résumé; Dame Xie, parangon des vertus féminines; La concubine; La structure du roman et son originalité). 3. L'Auteur (Le témoignage de Kim Ch'un-taik; Kim Man-jung). 4. Le texte (Le manuscrit en chinois; L'édition xylographique en coréen). 5. Dame Xie et la reine Min. Bibliography: pp.233-48.
    Related publication [with a summary in English]: Tradition, traduction et interprétation d'un roman coréen: le Namjông ki [Tradition, Translation and Interpretation of a Korean Novel: The Namjông ki], by Daniel Bouchez. Paris: Collège de France, Centre d'études coréennes, 1984. 237p. (Mémoires du Centre d'études coréennes, v.5).


Source: "A Century of Doctoral Dissertations on Korea, 1903-2004: An Annotated Bibliography of Studies in Western Languages", compiled, annotated and edited by Frank Joseph Shulman (forthcoming).




More information about the Koreanstudies mailing list