[KS] Korean Literature Translation Contest - NOTE
ifenkl at aol.com
ifenkl at aol.com
Mon Jul 7 03:59:55 EDT 2008
Dear List Members,
I thought I should give you all a heads up that the following story
- 편혜영 <사육장 쪽으로>
one of the 3 recommended for the contest, has already been translated
by Yoosup Chang and yours truly. It will appear in AZALEA #2 next
month.
If you are a new translator, I am assuming you would eventually want to
publish the translation you do for the contest. Since AZALEA is currently
the major venue for literary translations in the U.S. (and because editors
of most literary journals will want to know if a previous English translation
of a submitted work already exists in print), you may want to keep these
facts in mind as you select your story.
Best wishes,
Heinz Insu Fenkl
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20080707/2e8de861/attachment.html>
More information about the Koreanstudies
mailing list