[KS] 2016 MLA CFP with a new deadline

Kelly Jeong kelly.jeong at ucr.edu
Mon Feb 9 19:21:35 EST 2015


Dear Colleagues,

The Korean LLC Forum for MLA is announcing TWO CFP for 2016 MLA panels,
below.  Please share widely, and also note the new deadline of 2/28.  Thank
you.



*Guaranteed Panel for the newly established Korean LLC Forum:*



*Newness in the Return to the Past: Korea*



Papers exploring literature, film, or art's rethinking, rewriting, or
recycling of Korea's recent past. 300-word abstract and CV by 28 February
2015; Jina Kim (jkim at smith.edu)



In the last two decades South Korea has experienced unprecedented growth in
democracy, liberalization, and globalization. Yet these maturations were
also accompanied by heightened exploitation, alienation, and nationalism.
We are calling for papers on the various ways that Korean literature, film,
and other arts reflect on Korea's recent past, since 1960.  In what ways do
they revise, historicize, fabricate, satirize, or make tragic or
contemporary the last several decades since the beginning of the 1960s?
What are the significant cultural turns and political realities that enable
such texts? And what new critical methods of interpretation might offer
insights and directions into critiquing contemporary Korea?



*Collaborative EA Lit Panel (non-guaranteed):*

*Translation as Method in East Asia*


 Papers engaging translation to approach literary and socio-cultural
phenomena in East Asia. 300-word abstract and CV by February 28, 2015;
Heekyoung Cho (hchohcho at uw.edu)


This panel seeks papers that incorporate specific case studies and utilize
translation as a tool to address East Asian cultural dynamics beyond
approaches limited to national boundaries. We particularly welcome papers
that provide critical modes of thinking through translation by challenging
and complicating methods that ideologically reiterate the well-established
power-dynamics between cultures in East Asia and the global society. We
hope to open up discussions that address such broad but fundamental
questions as: What kinds of new perspectives does translation as method
provide for understanding East Asian societies and their relationships with
other regions? How does translation allow us reconsider the assumptions and
interpretations of literary and cultural phenomena in both premodern and
modern East Asia?  What kinds of new pathways and paradigms do East Asian
texts offer to the global exchange of texts, theories, and scholarship?



Kelly Y. Jeong
Associate Professor,
Department of Comparative Literature & Foreign Languages
UC Riverside
900 University Avenue HMNSS 2401
Riverside, CA  92521

Tel  951 827 5007 (Dept.)
Fax 951 827 2160 (Dept.)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://koreanstudies.com/pipermail/koreanstudies_koreanstudies.com/attachments/20150209/651099e2/attachment.html>


More information about the Koreanstudies mailing list